ويكيبيديا

    "maintenez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حافظ
        
    • حافظوا
        
    • أبق
        
    • أبقِّ
        
    • إحملْ
        
    Vous parlez à un général ! Maintenez la discipline ! Open Subtitles إنك تخاطب جنرالا أيها الجندي حافظ على إنضباطك
    - L'angle sud-ouest. Maintenez le visuel. Open Subtitles الزاوية الجنوبية الغربية للمبنى حافظ على الرؤية
    Maintenez votre poids, et dirigez-vous vers la nuque. Open Subtitles حافظ على الإرتفاع بينما تستهدف مؤخرة العنق
    Huskarla, Maintenez votre position aussi longtemps que vous le pouvez. Open Subtitles أيها الجنود حافظوا علي مواقعكم لأطول فترة ممكنة
    Maintenez les patrouilles standards et rapportez les localisations. Open Subtitles حافظوا على المسافات بينهم وبين الأهداف وأن يمدوني بالتحديثات عن مواقعهم
    Central, Maintenez le mode silencieux. Open Subtitles مركز نظام التحكم، قيادة السفينة حافظوا على الهدوء.
    Plus vous Maintenez cette idée, plus vous blessez votre partenaire. Open Subtitles هاوارد, أبق في بالك أنه كلما تعلقت بتلك الفتاة الوهمية زاد إيذاؤك لشريكك
    Prends trois hommes, Maintenez un contact visuel, vérifie le périmètre, puis en haut Open Subtitles حسنا، خذ ثلاث رجال، حافظ على اتصال بصري. تحقّق من المحيط، ثمّ ارتق للأعلى
    Maintenez le cap et la vitesse. Cap 290. Open Subtitles بوليانسكاي, حافظ على المسار و السّرعة الحاليّين
    Maintenez la production au maximum. Qu'on en finisse. Open Subtitles حافظ على الأنتاج عند الحد الأقصى دعونا ننهي هذا
    Bienvenue au Centre de New York. L'altimètre indique 2996. - Maintenez la vitesse à 310... Open Subtitles مرحبا في مركز نيويورك الإرتفاع 2669 حافظ على إرتفاع 22000 قدم والسرعة 300 عقدة
    Maintenez l'orbite à une distance de sécurité minimale et gardez les moteurs conventionnels parés. Open Subtitles حافظ على مسافة آمنة في المدار الأدنى وأبقي المحركات الثانوية على إستعداد
    Capitaine, Maintenez ce cap jusqu'à ce que nous soyons dégagés. Open Subtitles كابتن , حافظ على اتجاهك الحالى حتى نستوضح الامر
    Négatif Mustang 3, l'AWACS rapporte qu'on attend toujours l'info, Maintenez le cap. Open Subtitles الجواب سلبي "موستانغ 3" ما زلنا ننتظر تقارير "أواكس" عن المخابرات، حافظ على موقعك
    Maintenez vitesse à 450 nœuds. Open Subtitles حافظوا على سرعة دينامية هوائية قدرها 450 عقدة
    Maintenez vos distances. Nous lançons des charges dans 7 minutes. Open Subtitles لقد وصل الهدف إنى نقطة اللاعودة، حافظوا على مسافتكم حيث سنقوم بالقصف باتجاهكم، سيدي
    Maintenez objectif en visuel, mais n'approchez sous aucun prétexte. Open Subtitles حافظوا علي المراقبة البصرية. لا تقتربوا تحت أي ظرف من الظروف.
    Maintenez le cap, droit devant. Open Subtitles حافظوا على المسار البحري، ولتمضي جميع السفن قـدماً.
    Je veux un contact visuel avec la cible, mais Maintenez la distance. Open Subtitles أريد إتّصالاً مرئيّاً مع الهدف، ولكن حافظوا على المسافة بينكم
    Maintenez le périmètre. Commencez les recherches du nord au sud. Open Subtitles حافظوا على الحصار و إبدؤوا تمشيط المنطقة الجنوبية الشرقية
    Maintenez les écrans aussi longtemps que possible. Open Subtitles أبق على الدروع أطول فترة ممكنة
    Maintenez votre épée vers le haut. Restez toujours derrière votre épée. Open Subtitles أبقِّ نصلكَ مرفوعًا، كُن دائمًا وراء سيفكَ.
    C'est bon. Maintenez le cap. Open Subtitles حسنا إحملْ مسارك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد