| Vous parlez à un général ! Maintenez la discipline ! | Open Subtitles | إنك تخاطب جنرالا أيها الجندي حافظ على إنضباطك |
| - L'angle sud-ouest. Maintenez le visuel. | Open Subtitles | الزاوية الجنوبية الغربية للمبنى حافظ على الرؤية |
| Maintenez votre poids, et dirigez-vous vers la nuque. | Open Subtitles | حافظ على الإرتفاع بينما تستهدف مؤخرة العنق |
| Huskarla, Maintenez votre position aussi longtemps que vous le pouvez. | Open Subtitles | أيها الجنود حافظوا علي مواقعكم لأطول فترة ممكنة |
| Maintenez les patrouilles standards et rapportez les localisations. | Open Subtitles | حافظوا على المسافات بينهم وبين الأهداف وأن يمدوني بالتحديثات عن مواقعهم |
| Central, Maintenez le mode silencieux. | Open Subtitles | مركز نظام التحكم، قيادة السفينة حافظوا على الهدوء. |
| Plus vous Maintenez cette idée, plus vous blessez votre partenaire. | Open Subtitles | هاوارد, أبق في بالك أنه كلما تعلقت بتلك الفتاة الوهمية زاد إيذاؤك لشريكك |
| Prends trois hommes, Maintenez un contact visuel, vérifie le périmètre, puis en haut | Open Subtitles | حسنا، خذ ثلاث رجال، حافظ على اتصال بصري. تحقّق من المحيط، ثمّ ارتق للأعلى |
| Maintenez le cap et la vitesse. Cap 290. | Open Subtitles | بوليانسكاي, حافظ على المسار و السّرعة الحاليّين |
| Maintenez la production au maximum. Qu'on en finisse. | Open Subtitles | حافظ على الأنتاج عند الحد الأقصى دعونا ننهي هذا |
| Bienvenue au Centre de New York. L'altimètre indique 2996. - Maintenez la vitesse à 310... | Open Subtitles | مرحبا في مركز نيويورك الإرتفاع 2669 حافظ على إرتفاع 22000 قدم والسرعة 300 عقدة |
| Maintenez l'orbite à une distance de sécurité minimale et gardez les moteurs conventionnels parés. | Open Subtitles | حافظ على مسافة آمنة في المدار الأدنى وأبقي المحركات الثانوية على إستعداد |
| Capitaine, Maintenez ce cap jusqu'à ce que nous soyons dégagés. | Open Subtitles | كابتن , حافظ على اتجاهك الحالى حتى نستوضح الامر |
| Négatif Mustang 3, l'AWACS rapporte qu'on attend toujours l'info, Maintenez le cap. | Open Subtitles | الجواب سلبي "موستانغ 3" ما زلنا ننتظر تقارير "أواكس" عن المخابرات، حافظ على موقعك |
| Maintenez vitesse à 450 nœuds. | Open Subtitles | حافظوا على سرعة دينامية هوائية قدرها 450 عقدة |
| Maintenez vos distances. Nous lançons des charges dans 7 minutes. | Open Subtitles | لقد وصل الهدف إنى نقطة اللاعودة، حافظوا على مسافتكم حيث سنقوم بالقصف باتجاهكم، سيدي |
| Maintenez objectif en visuel, mais n'approchez sous aucun prétexte. | Open Subtitles | حافظوا علي المراقبة البصرية. لا تقتربوا تحت أي ظرف من الظروف. |
| Maintenez le cap, droit devant. | Open Subtitles | حافظوا على المسار البحري، ولتمضي جميع السفن قـدماً. |
| Je veux un contact visuel avec la cible, mais Maintenez la distance. | Open Subtitles | أريد إتّصالاً مرئيّاً مع الهدف، ولكن حافظوا على المسافة بينكم |
| Maintenez le périmètre. Commencez les recherches du nord au sud. | Open Subtitles | حافظوا على الحصار و إبدؤوا تمشيط المنطقة الجنوبية الشرقية |
| Maintenez les écrans aussi longtemps que possible. | Open Subtitles | أبق على الدروع أطول فترة ممكنة |
| Maintenez votre épée vers le haut. Restez toujours derrière votre épée. | Open Subtitles | أبقِّ نصلكَ مرفوعًا، كُن دائمًا وراء سيفكَ. |
| C'est bon. Maintenez le cap. | Open Subtitles | حسنا إحملْ مسارك |