mais ça n'est pas un dîner. C'est une création. Sommes-nous... | Open Subtitles | لكن هذا ليس عشاء، بل تقدمة، هل نحتفل بشيء؟ |
Les gars, les gars, j'aime l'enthousiasme mais ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | يارفاق، يارفاق، يعجبني حماسكم، لكن هذا لن يحدث. |
Ça fera toujours partie de toi, mais ça n'a pas à être une mauvaise chose. | Open Subtitles | سيكون دائما جزءا منك، ولكن هذا لا يجب أن يكون شيئا سيئا. |
J'aurais pu prendre un sursis mais ça n'aurait pas été juste. | Open Subtitles | كان يمكن أن آخذ تأجيل، ولكن هذا ليس أمرًا صحيحًا. |
Ce n'est peut-être pas le conte de fées qui fait rêver l'Amérique, mais ça n'enlève rien au fait que nous sommes pareils. | Open Subtitles | قد لا نعيش قصة الحب التي تحلم بها أمريكا لكن هذا لا يبعد حقيقة |
Tu veux isoler nos clients pour retenir nos avocats, mais ça n'aidera pas. | Open Subtitles | اعرف بماذا تظنين اذا حصننا عملائنا يمكننا الابقاء على محامينا ولكن هذا لن يفيد |
La fugitive doit déjà être partie, mais ça n'a pas d'importance. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الهاربة اختفت لكن ذلك لا يهم |
On dit que l'habit fait l'homme, mais ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | يقول الناس أن الملابس تصنع الرجل لكن هذا ليس منطقياً |
mais ça n'a rien à voir avec ce qui s'est passé aux urgences. | Open Subtitles | لكن هذا ليس له علاقة بما حدث في الطوارئ. |
- 600 $, mais ça n'a rien à voir. C'est du vol ! | Open Subtitles | ـ 600 دولار، لكن هذا ليس المقصد ـ إنهم يسرقونكِ |
Nous avons un bouclier maintenant, ils ne peuvent pas nous détruire. mais ça n'empêchera pas les Daleks de nous envahir. | Open Subtitles | لن يتمكنوا من مهاجمتنا جواً بسبب وجود درع الطاقة، لكن هذا لن يوقف غزوهم لنا براً |
Absolument, mais ça n'arrivera pas ici. | Open Subtitles | بالتأكيد و لكن هذا لن يحدث في هذا المكان. |
C'est fluo, on dirait un produit nettoyant, mais ça n'a pas causé ce genre de dégâts. | Open Subtitles | أنه يشع نتيجة مادة مطهرة ولكن هذا لا يسبب هذا النوع من الضرر |
mais ça n'a pas d'importance... Tu as autre chose maintenant. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يهم لأنك تملك شيئاً آخر الآن. |
Ecoute, je sais que c'est facile de se sentir à l'aise ici, mais ça n'est pas chez nous. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنه من السهل شعورك بالراحة هنا ولكن هذا ليس منزلنا |
Ouais, mais ça n'a pas de sens parce que les cowboys détestent les profs. | Open Subtitles | اللذان دخلا الى الحانة ولكن هذا ليس منطقي |
mais ça n'explique pas pourquoi ils me hantent. | Open Subtitles | لكن هذا لا يفسر السبب الذي أستمروا فيه بمطاردتي |
Et ils vont essayer de tout rendre public, mais ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | وسيفعلون كل شيء لفضح أمرنا ولكن هذا لن يحدث |
Il n'a aucune idée de ce que ses actions ont entrainées, mais ça n'enlève pas sa responsabilité. | Open Subtitles | ما من فكرة لديه عن تأثير أعماله لكن ذلك لا يمحو المسؤولية |
Non, juste ce gars qu'elle avait rencontré en ligne, mais ça n'a pas marché. | Open Subtitles | لا , لقد كان هناك ذلك الشاب الذي قابلته على الانترنت لكن ذلك لم ينجح |
Peut-être, mais ça n'a pas empêché les gens de la chercher pendant les 2000 dernières années, et beaucoup sont morts en essayant. | Open Subtitles | ربما، لكن هذا لم يوقف الناس عن البحث على مدى السنوات الـ2000 الماضية، وقد مات الكثيرون وهم يحاولون |
mais ça n'est pas important pour toi n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ولكن هذا غير مهم بالنسبة لك اليس كذلك؟ |
Les douanes américaine l'ont coincé plusieurs fois pour infractions, mais ça n'est jamais allé plus loin. | Open Subtitles | الدوائر الجمركية الأمريكية قد أوقفته عدة مرات بسبب خرق القانون لكن لا شيء ثبت مطلقاً |
Je déteste te contrarier, mon pote, mais ça n'arrivera jamais. | Open Subtitles | أكرهه بأن أخبرك بهذا ياصديقي لكن لن يحصل هذا أبداُ |
mais ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | لكن هذا غير مفهوم |
C'est inhabituel, mais ça n'est pas impossible. | Open Subtitles | إنه أمر غير إعتيادي، ولكن ذلك ليس مستحيلًا |
Ton père lui a tiré dessus, mais ça n'a pas marché. | Open Subtitles | ،لقد أطلق والدك النار عليه ولكن ذلك لم يجدي |