C'en est un sérieux, mais c'est le but. | Open Subtitles | إنه تحذير خطير للغاية ولكن هذا هو بيت القصيد |
Ensemble nous avons voyagé loin, mon frère, mais c'est le moment où nous devons nous séparer. | Open Subtitles | لقد سافرنا بعيدا معا، يا اخي ولكن هذا هو المكان الذي يجب علينا ان نفترق فيه |
Je ne l'aime pas, mais c'est le seul moyen de l'empêcher de faire du mal, de te tuer. | Open Subtitles | انظروا، أنا لست في حالة حب معه، ولكن هذا هو السبيل الوحيد لوقف له من إيذاء الآخرين، ومن قتل لكم. |
Peut-être qu'elle voulait pas pousser le quater back à acheter la bouteille la plus chère, mais c'est le job. | Open Subtitles | حسنًا، ربما هي لم ترد أن تتحدث إلى لاعبها لشراء خمور الرف العلوي، لكن ذلك هو العمل. |
mais c'est le seul moment où je peux le voir. | Open Subtitles | لكن هذه هي الفرصة الوحيدة التي يتسنى لي رؤيته فيهـا. |
Je sais que tu n'aimes pas ça mais c'est le but de cette expérience. | Open Subtitles | أنظر، أعلم أنك لا تحب هذا لكن هذا هو الهدف من التجربة. |
La démocratie n'est pas le seul moyen qui permette d'améliorer le fonctionnement des pouvoirs publics, mais c'est le seul qui soit fiable. | UN | وإذا كانت الديمقراطية لا تشكل الوسيلة الوحيدة التي يمكن من خلالها تحسين أساليب الحكم، فإنها الوسيلة الوحيدة الموثوقة. |
Notre monde sera plus violent, plus primitif, mais c'est le seul moyen de vraiment progresser. | Open Subtitles | عالمنا سيكون أكثر العنيف، أكثر بدائية، ولكن هذا هو السبيل الوحيد لتقدم حقيقي. |
Et ce n'est pas pour paraître trop hyperbolique, mais c'est le Saint Graal de l'arme de défense nouvelle génération. | Open Subtitles | وحتى لا أبدو مبالغا بالأمر ولكن هذا هو الكأس المقدسة لأسلحة الجيل الجديد الدفاعية |
Je suis désolé... mais c'est le mieux que je puisse faire. | Open Subtitles | أنا آسف ولكن هذا هو أفضل ما يمكن القيام به |
Eh bien, je suis désolé d'entendre ça, mais c'est le prix de la paix. | Open Subtitles | بما في ذلك واحد من رجالي أنا آسف لسماع ذلك ولكن هذا هو ثمن السلام |
Tu ne t'en rappelles pas, mais c'est le premier endroit où je t'ai embrassée. | Open Subtitles | أنت لن تذكر هذا، ولكن هذا هو المكان الاول أنا في أي وقت القبلات لك. |
J'ai un pied d'athlète méchant. mais c'est le seul truc. | Open Subtitles | لقد حصلت قدم الرياضي عدوانية جدا ولكن هذا هو الشيء الوحيد الذي عني هذا هو. |
Il était prêt à être humilié pour ton bien, mais c'est le genre d'amis qu'il est. | Open Subtitles | كان مستعد ليُذل لأجلك ولكن هذا هو الصديق الذي عليه. |
Ça me fait mal de dire ça, mais c'est le rez-de-chaussée. | Open Subtitles | يؤسفني إبلاغك بهذا ولكن هذا هو الطابق الأدنى |
J'ai essayé de nous avoir du temps, mais c'est le protocole. | Open Subtitles | حاولت توفير بعض الوقت لصالحنا ولكن هذا هو النّظام المُتّبع |
Peut-être. mais c'est le côté amusant quand on est le patron. | Open Subtitles | و قد رفضتها لأنها فكرتي ربما , لكن ذلك هو الجزء الممتع من ان تصبح الرئيس |
mais c'est le mieux que je puisse faire. | Open Subtitles | لكن ذلك هو أفضل ما يمكنني القيام بهِ |
Mais... c'est le plus loin que tu peux aller, sister. | Open Subtitles | لكن هذه هي القشه الاخيرة ... يا اخــــتاه |
Tu trouves ça drôle, mais c'est le moment le plus gênant de ma vie. | Open Subtitles | اعلم ان هذا مضحك جداً لكن هذه هي اكثر اللحظات احراجاً في حياتي. |
mais c'est le prix à payer, fiston. | Open Subtitles | حسنا انا لا أريد , لكن هذا هو الثمن اللذي تدفعه يابني |
128. La démocratie n'est pas le seul moyen qui permette d'améliorer le fonctionnement des pouvoirs publics, mais c'est le seul qui soit fiable. | UN | ٨٢١ - وإذا كانت الديمقراطية لا تشكل الوسيلة الوحيدة التي يمكن من خلالها تحسين أساليب الحكم، فإنها الوسيلة الوحيدة الموثوقة. |