Mme I. aurait dû protester contre la violation des droits de l'auteur Mais elle ne l'a pas fait. | UN | تقديم شكوى بشأن انتهاك حقوق صاحب البلاغ، لكنها لم تفعل. |
Hoechst a également été priée de fournir la traduction anglaise d'un certain nombre de documents Mais elle ne l'a pas fait. | UN | وطُلب من هويشت كذلك أن تقدم ترجمة بالانكليزية لعدد من المستندات لكنها لم تفعل. |
Mme I. aurait dû protester contre la violation des droits de l'auteur Mais elle ne l'a pas fait. | UN | تقديم شكوى بشأن انتهاك حقوق صاحب البلاغ، لكنها لم تفعل. |
J'attendais qu'Adalind lui dise, Mais elle ne l'a pas fait, et j'ai senti que je devais le faire. | Open Subtitles | انتظرت اداليند تخبره لكنها لم تفعل وشعرت انه يتوجب علي ذلك |
Raven aurait pu s'enfuir avec Jackson et les 5 millions $, Mais elle ne l'a pas fait. | Open Subtitles | كان بأمكان رايفن الهرب مع رفيقها جاكسون و الخمسة ملايين دولار لكنها لم تفعل |
Quand elle a rejoint l'académie de police, elle a supposé qu'elle serait excellente, Mais elle ne l'a pas été. | Open Subtitles | عندما انضمت إلى أكاديمية الشرطة، حسبت أنها ستتفوق، لكنها لم تفعل |
- Ça lui à coûté le petit doigt... Mais elle ne l'a pas regretté. | Open Subtitles | - خسرت طرف إصبع قدمها بسببه- لكنها لم تندم على ذلك |
Elle a commis des erreurs, Mais elle ne l'a pas aidé. | Open Subtitles | لقد إرتكبت أخطاء لكنها لم تُساعد أو تُحرض |
- Elle aurait pu tuer tout le monde. - Mais elle ne l'a pas fait. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تقتل الجميع - و لكنها لم تفعل - |
Elle n'aurait pas fait ce qu'elle a fait ensuite. Mais elle ne l'a pas entendu. | Open Subtitles | ما كانت ستفعل الشيء التالي الذي فعلته لكنها لم تسمع |
La Terre devait être fracassée, Mais elle ne l'a pas été. | Open Subtitles | من المفترض بالأرض أنها دمرت لكنها لم تفعل |
Elle m'a demandé de ramener sa voiture, Mais elle ne l'a pas remplie de drogue. | Open Subtitles | وانا نفذت طلبها لكنها لم تعبأ السيارة بالمخدرات لقد كذبت عليك يا دوغ |
La cour a reconnu que le Bureau du Procureur n'avait pas ouvert d'enquête sur ses allégations Mais elle ne l'a pas obligé à mener une telle enquête. | UN | وأقرت المحكمة على نحو خاص بمسألة عدم تحقيق مكتب المدعي العام في ادعاءات صاحب الشكوى لكنها لم تلزم المكتب بإجراء تحقيقات في الأمر. |
La cour a reconnu que le Bureau du Procureur n'avait pas ouvert d'enquête sur ses allégations Mais elle ne l'a pas obligé à mener une telle enquête. | UN | وأقرت المحكمة على نحو خاص بمسألة عدم تحقيق مكتب المدعي العام في ادعاءات صاحب الشكوى لكنها لم تلزم المكتب بإجراء تحقيقات في الأمر. |
Mais elle ne l'a pas fait et quelqu'un l'a punie pour ça. | Open Subtitles | لكنها لم تفعل، وشخص يعاقب لها لذلك. |
Mais elle ne l'a pas trouvé. Tu t'en es sorti. | Open Subtitles | لكنها لم تكتشفها، لقد نجوت بفعلتك |
Je ne veux pas savoir ce que ThunderBolton69 veut dire, Mais elle ne l'a pas changé depuis des années. | Open Subtitles | لا أريد أن أعرف ماذا يعني ThunderBolton69 لكنها لم تغيره منذ سنوات |
Je lui ai dit de les remettre dans leurs cages respectives, Mais elle ne l'a pas fait et... | Open Subtitles | طلبت منها أن تضع كل الحيوانات في أقفاصها ولكن... . لكنها لم تفعل و... |
Mais elle ne l'a pas fait. | Open Subtitles | لكنها لم تفعل ذلك |
Elle aurait pu me tuer, Mais elle ne l'a pas fait. | Open Subtitles | أمكنها قتلي، لكنها لم تفعل. |