ويكيبيديا

    "mais j'ai un" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكن لدي
        
    • ولكن لدي
        
    • لكن لديّ
        
    • ولكن لديّ
        
    • لكن عليّ
        
    • لكن عندي
        
    • ولكن حصلت
        
    • ولكن لديَّ
        
    • لكن يراودني
        
    • لكنني لدي
        
    • لكنّ لديّ
        
    J'aimerais, mais j'ai un test juste après le déjeuner sur la succession des papes en France. Open Subtitles أود ذلك لكن لدي اختبار بعد الغداء مباشرة حول تتابع البابوات في فرنسا
    mais j'ai un doctorat en psychologie, et j'ai prêté serment de ne pas moucharder sur mes clients peu importe qui paie les factures. Open Subtitles ,لكن لدي دكتوراة في علم النفس و قد أديت قسماً بألا أفشي بعملائي بغض النظر عمن يدفع الفاتورة
    Mon Dieu. Je ne voulais pas le dire mais j'ai un sentiment d'être pas si propre. Open Subtitles يا إلهي، لا اريد ان اقول هذا ولكن لدي احساسٌ بأنني غير طازجة
    Ils veulent me tuer, mais j'ai un garde du corps. Open Subtitles حسناً، جميعهم يريدون قتلي، لكن لديّ حارس شخصي
    L'argent ne compte pas sur la planète Monk, je sais... mais j'ai un gamin qui s'attend à trois repas par jour... et qui tombe parfois malade. Open Subtitles أعلم أن المال ليس مهماً في عالمك ولكن لديّ ولداً يستهلك 3 وجبات يومياً ويمرض أحياناً
    mais j'ai un bataillon de troupes canadiennes prêt à partir pour le front aujourd'hui. Open Subtitles لكن لدي مسودة واحدة للقوات الكندية جاهزة للذهاب إلى الجبهة اليوم
    Écoutes, je veux le croire mais j'ai un boulot à faire. Open Subtitles انظري, أريد أن أصدقه, لكن لدي عمل للقيام به.
    Je sais mais j'ai un problème de batteries avec le portable. Open Subtitles أعلم ذلك . لكن لدي مشكلة مع بطارية الهاتف
    mais j'ai un spray dans mon sac et je peux appeler un vigile avec ce bouton. Open Subtitles لكن لدي رذاذ الفلفل في حقيبتي ويمكنني الضغط على زر لاستدعاء حارس إلى هنا
    mais j'ai un plan, et j'ai besoin de ton aide pour le réaliser. Open Subtitles لكن لدي خطة وأنا بحاجة لمساعدتكم لتنفيذ ذلك.
    Théorie intéressante, mais j'ai un avion à prendre. Open Subtitles انها نظرية مثيرة للاهتمام لكن لدي رحلة لألحق بها
    Désolée mais j'ai un mode animal que tu ne connais pas. Open Subtitles عفوا، ولكن لدي الوحش الوضع الذي لا أعرف عنه.
    Je déteste faire ça, mais j'ai un acheteur qui veut venir voir la maison, et je me demandais quelle était la prochaine étape avec... Open Subtitles أكره أعلامك بهذا ولكن لدي مشتري يريد أن يأتي ليرى البيت ، لذا أتساءل فقط ما هي الخطوة القادمة
    Je t'aime mon fils, mais j'ai un devoir envers ce pays. Open Subtitles أنا أحبك يا ولدي ولكن لدي واجب تجاه وطني
    C'est un pistolet réfrigérant, et oui, mais j'ai un meilleur moyen de passer les lasers. Open Subtitles إنه مسدس تبريد، وأجل، لكن لديّ سبيل أفضل للإفلات من الليزر
    Je veux dire, merci de m'avoir aidé à mettre un terme au festival, mais j'ai un petit ami, et, uh, il est juste -- Open Subtitles أعني, شكراً جزيلاً لك لمساعدتنا في إنهاء الإحتفال لكن لديّ حبيب و.. وهو فقط..
    Tu es toujours le bienvenu ici, mais j'ai un business à faire tourner. Open Subtitles أنت دائما مرحب بك هنا ولكن لديّ عملٌ لأديره
    mais j'ai un autre message informel. Open Subtitles ولكن لديّ رسالة غير مصرح لي بإخبارك اياها
    J'aimerais rester, mais j'ai un vol ! Open Subtitles أتمنى لو أستطيع البقاء، لكن عليّ أن أركب الطائرة.
    Ça ne me regarde pas, mais j'ai un père biologique, et il est horrible. Open Subtitles أعني, ذلك ليس من شأني لكن عندي أب بيولوجي وهو كابوسٌ لي
    Je sais que ton anniversaire est dans deux semaines, mais j'ai un cadeau pour toi. Open Subtitles أنا أعرف ان عيد ميلادك بعد بضعة أسابيع ولكن حصلت لك شيئا.
    Oh, bien sûr, mais j'ai un attachement sentimental avec ce truc. Open Subtitles بالطبع، ولكن لديَّ تعلق عاطفي بهذا الشيء.
    Elle est au téléphone en ce moment et je n'entends pas ce qu'elle dit, mais j'ai un mauvais pressentiment sur la personne qu'elle appelle. Open Subtitles انها تجري مكالمة هاتفية الآن لا يمكنني سماع أي شيء لكن يراودني شعور سيء حول من تتصل به
    -Raille tant que tu veux, frérot, mais j'ai un bon pressentiment pour cet été. Open Subtitles قلد كما تريد، اخي لكنني لدي شعور جيد حيال هذا الصيف
    J'aimerais, mais j'ai un test juste après le déjeuner sur la succession des papes en France. Open Subtitles كم أُحبّ هذا، و لكنّ لديّ هذه المسابقه بعد الغداء مباشرةً بشأن "وراثة الفرنسي من الباباوات"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد