Je sais combien tu t'es investi dans tout ça, mais... je ne pense pas que tu devrais être aussi dur envers toi-même. | Open Subtitles | أعلم كم عملت بجد من أجل ذلك، لكن لا أعتقد بأن عليك أن تأخذ ذلك على محمل شخصي |
On est supposé prendre un café, mais je ne pense pas que ça soit une bonne idée. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نحضر القهوة لكن لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة |
mais je ne pense pas que j'en ai terminé avec le CGIS pour l'instant. | Open Subtitles | ولكن لا أعتقد أنني أنتهيت مع وحدة تحقيقات خفر السواحل بعد |
Il est sympa, mais je ne pense pas qu'il y ai une vraie alchimie. | Open Subtitles | أم، رجل لطيف، لكنني لا أعتقد أن هناك أي الكيمياء الحقيقي. |
mais je ne pense pas avoir déjà entendu quelqu'un lever la voix sur le Président des Etats Unis avant, | Open Subtitles | لكن لا أظن أنني سبق وسمعت أحداً يرفع صوته أمام رئيس الولايات المتحدة من قبل، |
mais je ne pense pas qu'on puisse survivre à ça. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنّ بإمكانا إنقاذ هذا الزواج |
J'ai accepté mes responsabilités, mais je ne pense pas qu'aller à des réunions soit nécessaire. | Open Subtitles | ولقد تحملت المسؤولية عن ذلك لكني لا أظن أن هذه اللقاءات ضرورية. |
mais je ne pense pas que je devrais tuer pour toi. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنني يجب أن أقتل من أجلك |
Je pensais qu'il pouvait nous aider à l'attraper, mais je ne pense pas qu'on doive en parler au téléphone. | Open Subtitles | ظننتُ أن هذا قد يساعدكَ في الامساك به لكن لا أعتقد أنهُ يجب أن نتحدث بشأن هذا على الهاتف |
Le scanner était de nouveau en ligne, mais je ne pense pas qu'il soit assez stable pour le moment. | Open Subtitles | الجهاز عاد الى الخدمه لكن لا أعتقد أنه مستقر بشكل كاف |
Une sombre partie, mais je ne pense pas que ça changera. | Open Subtitles | جزء قبيح، ولكن لا أعتقد أنه سوف يتغير من أي وقت مضى. |
Pardonne-moi pour ce que je vais dire, mais je ne pense pas que tu sois fait pour ce type de travail. | Open Subtitles | سامحني على قول ذلك ولكن لا أعتقد أنك خُلقت لهذا النوع من العمل |
mais je ne pense pas qu'il soit réellement fructueux de poursuivre les consultations publiques et de faire des propositions à ce stade. | UN | لكنني لا أعتقد أن الاستمرار في عقد مشاورات مفتوحة وتبادل الاقتراحات يشكل حقا ممارسة مثمرة في هذه المرحلة. |
Vous pourriez avoir une commotion, mais je ne pense pas. | Open Subtitles | من الممكن أن تكوني أُصيبتِ بإرتجاج لكنني لا أعتقد ذلك |
Je suis pour l'avancée professionnelle des gens de couleur mais je ne pense pas qu'ils devraient avancer jusqu'au devant de ce bureau. | Open Subtitles | أنا مع كل التقدم القومي للأشخاص الملونين، لكن لا أظن أن عليهم التقدم كل هذه المسافة لمقدمة المكتب. |
Je sais ce qu'on a dit ce matin, mais je ne pense pas que les enfants aient leur mot à dire cette fois-ci. | Open Subtitles | أعلم بالذي قلناه صباح البوم لكني لا أعتقد أن للأطفال رأي في هذا الامر |
Aucune infraction, mais je ne pense pas un flic va être en mesure de la protéger. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، لكني لا أظن شرطياً يستطيع حمايتها |
Mais, je ne pense pas me sentir mieux avant très longtemps. | Open Subtitles | لكن لا اعتقد اني سأشعر بتحسن لفترة طويلة جداً |
mais je ne pense pas pouvoir comprendre un jour comment quelqu'un comme moi pourrait être avec quelqu'un comme toi. | Open Subtitles | ولكن لا اعتقد انني سافهم ابدا كيف يمكن لشخص مثلي ان يحظى بك |
Comme je l'ai dit, nous allons continuer de travailler sur cette question, mais je ne pense pas à ce stade qu'il y ait lieu d'être optimiste. | UN | ومثلما قلت، سنواصل العمل بشأن هذا الأمر، ولكنني لا أعتقد أنه في هذه المرحلة لدينا ما يدعو إلى التفاؤل. |
Eh bien, merci pour les livres, Shérif, mais je ne pense pas qu'il me reste beaucoup de temps libre. | Open Subtitles | شكرا لك على الكتب يا شريف ولكني لا أعتقد باني أملك الكثير من الوقت المتبقي |
Ne t'offense pas, mais je ne pense pas que des conseillers personnels puissent s'offrir un avocat spécialisé dans les affaires pénales. | Open Subtitles | بدون اهانة لكنني لا أظن ان المتسوقين الشخصيين يجنون ما يكفي من المال لتكليف محامي الدفاع الكبير |
mais je ne pense pas que c'est ce que l'on veut. | Open Subtitles | لكنني لا اعتقد ان هذا مايريده اي شخص منا.. |
{\pos(192,220)}Je sais que tu veux m'aider, mais je ne pense pas que tu puisses. | Open Subtitles | وأعرف أنّك تريد مساعدتي، لكنّي لا أعتقد أنّك تستطيع هذه المرّة |
Je suis désolée mais je ne pense pas qu'on pourra faire le dîner avec Dana. | Open Subtitles | الآن، آسفة جداً، لكن أنا لا أعتقد أنه سيكون بمقدورنا عمل العشاءُ مَع دانا. |
Donc, j'aimerais te donner la réponse que tu cherches, mais je ne pense pas que tu veuilles l'entendre. | Open Subtitles | لذا أود أن أمنحك الإجابة التي تريدين سماعها ولكن لا أظن إنكِ سترغبين بسماعها |