Ok, je vais contacter l'avocat général , mais je ne sais pas ce que je peux faire de plus et continue à garder ça secret. | Open Subtitles | سوف أتصل بالمدعي العام بهذا الخصوص، لكن لا أعرف إن كان يمكنني أن أفعل شيئآً من دون أن أفضح الموضوع. |
Parfois, je veux parler, mais je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | أحياناً أود قول شيء ولكن لا أعرف ماذا أقول |
mais je ne sais pas ce qu'elle faisait à Grand Central. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف ما كانت به في غراند سنترال. |
Je suis sensée lui ressembler, mais je ne sais pas vraiment. | Open Subtitles | من المفترض ان ابدو مثلها لكن لا أعلم حقاً |
Et je, je ne sais plus vraiment quoi dire maintenant parce que je veut vraiment briser ces barrières mais je ne sais pas comment vu que tu es mon meilleur ami et je suis vraiment confuse maintenant, et je veut pas.. | Open Subtitles | ولم أعد أعرف ما ينبغي بي قوله لأني أرغب حفاً في نزع الملصقات لكني لا أعرف كيف أفعل ذلك لأنك أعز أصدقائي |
Je connais les risques... mais je ne sais pas quand je pourrai revoir Henry. | Open Subtitles | أنا أعلم الخطر و لكنني لا أعلم أين سأرى هنري مجدداً |
C'est pas vraiment le moment, mais, je ne sais pas quand je vais vous revoir. | Open Subtitles | من الواضح أنه وقت غير ملائــم، لكني لا أعلم متى سأقابلكِ مجددا. |
Enfin, j'étais dans quelques équipes, mais je ne sais pas si tu sais ça. | Open Subtitles | نعم وصلت لبعض الفرق لكن لا أعرف إن كنتي تعرفين ذلك |
Je sais qu'elle est impliquée, mais je ne sais pas comment? | Open Subtitles | أنا متأكد بأنها مشتركة بالأمر لكن لا أعرف دورها. |
mais je ne sais pas si je peux passer par là encore. | Open Subtitles | ولكن لا أعرف إن كان بوسعي فعل ذلك مجددًا |
mais je ne sais pas si nous pouvons résoudre ce cas sans lui. | Open Subtitles | ولكن لا أعرف إذا استطعنا ترتيب هذه القضية من دونه |
Elles vont à un concert, mais je ne sais pas où. | Open Subtitles | انهم ذاهبون لمشاهدة فرقة عزف لكنني لا أعرف أين |
mais je ne sais pas si je vais gagner cette année. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف ما إذا كنت سوف يفوز هذا العام. |
Je sais que ça semble fou, mais je ne sais pas si elle m'aime-m'aime-m'aime. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو جنوني، لكن لا أعلم إن كانت أحبتني |
mais je ne sais pas. | Open Subtitles | لكن لا أعلم ، رُبما الآن بما أنني أصبحت أباً ، كُنت |
Je sais que vous ne faites pas partie de la Cour, que vous les avez uniquement utilisés mais je ne sais pas pourquoi. | Open Subtitles | أعلم أنك أحد أفراد محكمة البوم وأنّك استخدمتهم لكني لا أعرف السبب |
mais je ne sais pas si je serais à la hauteur pour des cocktails. | Open Subtitles | لكنني لا أعلم إن كنت أستطيع أن أكون مثيرة في المطعم. |
Je te fais confiance, mais je ne sais pas si je fais confiance à ces livres. | Open Subtitles | انا أثق بكَ, لكني لا أعلم فيما لو بأستطاعتي الوثوق في تلك الكُتُب. |
mais je ne sais pas si elle peut guérir ce petit bout de charbon que tu as dans ta petite poitrine. | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف إنْ كان بوسعه شفاء كتلة الفحم الموجودة في صدرك الصغير الضيّق |
J'en ai assez de haïr les gens, mais je ne sais pas comment arrêter. | Open Subtitles | سئمت من كراهية الناس ولكنني لا أعرف كيف أتوقف عن ذلك |
Je me sens trop coupable de mentir, mais je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | أشعر بالذنب الشديد بسبب الكذب ولكني لا أعرف ماذا أفعل |
Je suis en couple, mais je ne sais pas si mon copain est le gars avec qui je veux des enfants. | Open Subtitles | أنا في علاقة، ولكن أنا لا أعرف إذا كان الرجل وأنا التي يرجع تاريخها هو الرجل أريد أن يكون لدي اطفال مع. |
Ouais, c'est ce qu'on dirait, mais je ne sais pas ce qu'il fait. | Open Subtitles | نعم, ليـظهر أولاً ولكني لا أعلم ما الذي يفعله |
Ouais, mais je ne sais pas si elle veut vous voir en ce moment. | Open Subtitles | نعم لكن لا اعرف ان كانت تريد لقائكم الان يا رفاق |
Il était vraiment important pour elle, mais je ne sais pas pourquoi. | Open Subtitles | كان من مهم جداً، لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا. |
Je veux rester et me battre, vraiment, mais... Je ne sais pas. | Open Subtitles | أريد أن أبقي وأقاتل حقاً أريد، لكن لا أدري |