On a fait confiance aveuglément, mais je ne suis pas sûr qu'elle se soucie de qui compte ou pas. | Open Subtitles | نحن ثقتنا عمياء لكنني لست متأكدا من ذلك انه يهتم للذين يهمون والذين لا يهمون |
Tu as peut-être raison sur ça, mais je ne suis pas sûr qu'elle l'est. | Open Subtitles | قد تكونين محقة بشأن ذلك، لكنني لست متأكدا أنّ ذلك حالها. |
mais je ne suis pas l'un de ces sans-cervelles, qui ne fait que lire le prompteur-eur... | Open Subtitles | لكني لست أحد أولئك الأغبياء عديمي العقل الذين يقرؤون في غفلة المُلقّن الالكتروني |
Oui. J'arrête pas d'entendre ça mais je ne suis pas sûre d'en comprendre le sens. | Open Subtitles | صحيح ,أستمر في سماع ذلك , ولكن لست متأكدة تماماً مما يعنيه |
Nous écouterons, nous en référerons à nos capitales, mais je ne suis pas sûr que vous puissiez tirer quelque autre conclusion. | UN | فسوف نستمع، وسوف نقدم تقارير إلى عواصمنا، ولكني لست متأكداً أنه سيكون بامكانكم الخلوص إلى أية استنتاجات. |
Elle pense que je me tais, parce que je ne peux pas m'exprimer, comme un bébé, mais je ne suis pas un bébé. | Open Subtitles | إنها تظن أن صمتى سببه عجزى عن شرح موقفى كما لو كنت طفلاً, ولكننى لست كالأطفال. |
Je ne sais pas qui vous êtes, mais je ne suis pas enceinte, et j'ai un copain. | Open Subtitles | انظر ، أنا لا أعرف أي واحد منكم أيها الناس ولكنني لستُ حاملة ولدي حبيب جديد |
mais je ne suis pas admissible si j'épouse une belle femme non-juive avec des poils pubiens blonds et soyeux épilés en forme de trèfle. | Open Subtitles | ولكنى لست مؤهل إذا تزوجت غير يهودية ذات جسم جميل الا يبدو هذا ان حياتى ستدمر بالنسبة لك ؟ |
Je le pense, mais je ne suis pas vraiment sûre que quiconque le puisse. | Open Subtitles | أظن ذلك لكنني لست متأكدة إن كان يستطيع أي أحد معرفته |
Votre mine me semble normale, mais je ne suis pas médecin. | Open Subtitles | ولو أن الأمر يبدو لي طبيعيا، لكنني لست طبيبا |
mais je ne suis pas sûre que ce soit juste que je vous y contraigne. | Open Subtitles | لكنني لست متأكدة من أنه سيكون من العدل أن أجعلك تلتزم بذلك |
Je suis peut-être stupide de m'être tiré dessus mais je ne suis pas stupide au point de te quitter. | Open Subtitles | ربما أكون غبياً بما يكفي لأطلق النار على نفسي لكنني لست غبياً لدرجة أن أتركك |
D'autres idiots le feraient pour 40000 $ par année, et le petit uniforme bleu, mais je ne suis pas idiot. | Open Subtitles | بعض الحراس الآخرين مستعدون لفعلها مقابل 40 ألف بالعام و الزي الرسمي لكنني لست بهذه الحماقة |
Je veux que les gens pensent que je suis, mais je ne suis pas. | Open Subtitles | أُريد من الناس أن يعتقدوا أني كذلك، و لكني لست كذلك |
Écoutez, je ne veux pas être impoli, mais je ne suis pas d'humeur à discuter. | Open Subtitles | أنصتي، لا أريد أن أكون وقحاً لكني لست في مزاج جيد للغو |
mais je ne suis pas fait pour être numéro 2. | Open Subtitles | ولكن لست مقدراً للرتبة الثانية، كنت أنتظر وقتي المناسب |
Ça aurait été mieux si je me faisais Beyoncé, mais je ne suis pas Jay Z. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان اكون اجامع بيونسيه الان ولكني لست جاي زي |
Oui, mais je ne suis pas sur que ce soit ce qui l'a tué. | Open Subtitles | أجل,ولكننى لست متأكد أن هذا ما تسبب فى قتله |
Je suis vraiment flattée que tu veuilles m'épouser, mais je ne suis pas prête. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء لأنكَ تريد الزواج بي. ولكنني لستُ مستعدةً لذلك. |
mais je ne suis pas sûr qu'on ait assez pour un mandat. | Open Subtitles | ولكنى لست واثقة أننا نمتلك ما يكفى لإصدار مُذكرة إعتقال |
Je ferai comme vous l'entendez, mais je ne suis pas sûre... je veux dire, je pense... | Open Subtitles | حسنا ، سوف أفعل كل ما تريدينه ولكن أنا لست متأكده،أعني، أنا أعتقد |
Ma femme m'a parlé d'épilation, mais je ne suis pas fan du contact physique. | Open Subtitles | زوجتي أخبرتني عن نزع الشعر لكن أنا لست محباً للتلامس الجسدي |
mais je ne suis pas ici pour me trouver des excuses. | Open Subtitles | اكثر من مرة لكن انا لست هنا لخلق الاعذار |
Peut-être, mais je ne suis pas prête à y renoncer. | Open Subtitles | ربما لا لكننى غير مستعدة للتنازل عنهم |
J'ai une idée de témoin, mais je ne suis pas sûr. | Open Subtitles | لقد وجدت فكرة بالنسبة للشاهد لكنى لست متأكد منها |
C'est ce qu'elle avait l'air de croire, madame, mais je ne suis pas un expert dans le domaine. | Open Subtitles | حسناً، لقد بدا انها تعتقد ذلك، سيدتي لكني حقاً ذلك خبير في تلك الأشياء |
Je t'aime, mais je ne suis plus un bébé. | Open Subtitles | أَحبك ، يا أبي ، لكني لَستُ بنت صغيرة بعد الآن |
Écoutez, je suis loin d'être un type bien... mais je ne suis pas un assassin. | Open Subtitles | أنظر ، أنا بعيدٌ عن أنّ أكون رجلاً صالحاً، لكنّني لستُ قاتلاً. |