Caputo pense qu'un gardien a mis une photo de l'intérieur sur Internet, mais je pense que ce genre de bourde est trop stupide même pour un gardien. | Open Subtitles | كابوتو يعتقد أن أحد المراقبين وضع صور داخلية على الأنترنت لكن أعتقد أن هذا ألنوع من ألحماقة غبي جداً حتى بألنسبه لمراقب |
mais je pense que quelqu'un peut avoir essayé de bloquer votre souvenir de cet incendie. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن شخصا قد حاولت منع الذاكرة الخاصة بك من النار. |
Cela peut paraître fou, mais je pense que ce type était dans mon appartement. | Open Subtitles | ربما يكون هذا جنونياً، لكنني أعتقد أن ذلك الرجل كان بشقتي |
Je sais qu'elle aime notre fils Jack de tout son cœur, mais je pense que passer tout son temps avec cet enfant, je pense... | Open Subtitles | و أنا أعلم أنها تحب طفلنا جاك من أعماق قلبها و لكني أعتقد أن إمضاء كل وقتها مع الطفل |
Je ne veux pas sauter aux conclusions, mais je pense que c'est notre gâteau au hot-dog. | Open Subtitles | ،لا أريد أن اتسرع في الاستنتاج لكن أظن أن هذه كعكة النقانق خاصتنا |
Bien sûr, je pourrais continuer, mais je pense que ces quelques remarques suffisent pour l'instant. | UN | ويمكنني، بطبيعة الحال، أن استمر في سرد هذه القائمة، ولكنني أعتقد أن تلك التعليقات كافية في الوقت الحاضر. |
Il s'agit là d'une question très délicate, mais je pense que nous finirons par nous entendre sur ce sujet. | UN | فالمسألة بالغة الحساسية ولكني أعتقد أن من الممكن التوصل إلى اتفاق بشأنها في نهاية اﻷمر. |
mais je pense que je peux résoudre cette affaire plus rapidement. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنّ بمقدوري حل هذه القضيّة بشكل أسرع. |
Ok, je veux dire, tu les a prises, oui, mais je pense que nous savons tous les deux que c'était toujours les miennes. | Open Subtitles | ، حسناً ، أعني ، لقد أخذتهم ، هذا صحيح لكن أعتقد أن كلينا يعلم أنها مازالت مٌلكي |
- Parfait, j'aimerais voir vos papiers et ceux du véhicule, s'il vous plait. - D'accord, mais je pense que nous pouvons régler ça entre nous. | Open Subtitles | ـ عظيم ، أحتاج لرؤية هويتك ورخصة السير من فضلك ـ لا بأس ، لكن أعتقد أن الأمر ليس كبيرا |
J-Je sais que tu cherches à parler avec moi, mais je pense que je peux nous sauver tous les deux en même temps. | Open Subtitles | أعلم أنك أردت الحديث معي لكن أعتقد أن بإمكاني توفير الوقت على كلينا |
On ne pointe pas du doigt, mais je pense que la dame de Phil l'a fait. | Open Subtitles | أنتَ لا تشر بأي أصابع ولكن أعتقد أن سيدة فيل من فعلت ذلك |
mais je pense que nos besoins seront optimisés si je vous envoie ailleurs. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن احتياجات الشركة ستكون ملائمة أكثر إذا قمت بنقلك إلى موقع أخر. |
mais je pense que votre patron a agacé quelques très gros bonnets. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن رئيس عملك هذا أغضب الكثير من الناس المهمين. |
mais je pense que nous disposons du budget et des ressources de la Commission du désarmement pour trois semaines. | UN | لكنني أعتقد أن لدينا ميزانية هيئة نزع السلاح ومواردها، التي ستستمر لفترة ثلاثة أسابيع. |
mais je pense que la seule raison qui l'en empêche c'est toi. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أن السبب الوحيد لعدم ذلك هو بسببك |
Je ne peux pas être certain, bien sûr, mais je pense que Charlie a eu une sorte de crise. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون متأكدًا بالطبع لكني أعتقد أن شارلي كان يعاني من نوع من الاختناق |
Depuis le début je dis que c'est de la faute du costume, mais je pense que le problème vient peut-être de moi. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت كنت ألقي باللوم على البدلة لكن أظن أن المشكلة ربما كانت في أنا |
Je ne sais s'ils nous entendront. mais je pense que cette Assemblée des peuples du monde est un émissaire qui peut leur rappeler un certain nombre de choses. | UN | ولا أعلم إن كان صوتنا سيسمع، ولكنني أعتقد أن جمعية شعوب العالم هذه هي بحد ذاتها رسالة يمكنها على اﻷقل أن تذكرهم ببعض اﻷشياء. |
mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances. | UN | ولكني أعتقد أن عنصر الزمن هام للغاية دائما في هذه الاجتماعات. |
mais je pense que le sujet ait frappé un nerf. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنّ موضوع المقالة ضرب وتراً حسّاساً. |
Okay, mais je pense que ça vaudrait le coup de lui reparler, le pousser. | Open Subtitles | نعم , لكنني أعتقد أنه علينا التحدث له مجدداً ندفعه لذلك |
mais je pense que nos remerciements sont dus également à d'autres. | UN | لكن أعتقد أنه ينبغي توجيه الشكر إلى جهات أخرى أيضا. |
mais je pense que nos élèves actuels se pointeront pour la tombola-diplôme. | Open Subtitles | و لكن أعتقد بأن الطلاب الحاليين سيحضرون من أجل السحب على الشهادات |
Je sais qu'on entre dans l'ère du numérique, mais je pense que ce bonhomme y a encore sa place. | Open Subtitles | أظن أننا ندخل في عالم الحظ لكني أظن أن هؤلاء لازالوا موجودين فيه |
mais je pense que celle-la a enregistré le meilleur moment. | Open Subtitles | لكني أعتقد بأن هذه قد ألتقطت اللقطة المناسبة. |
Tu peux la gâcher sur moi, mais je pense que nous savons tous les deux qui est responsable de ta souffrance. | Open Subtitles | لك إهدارها عليّ، لكنّي أظن كلينا نعرف المسؤول عن ألمك. |
mais je pense que ces répétitions sont inévitables et que vous saurez faire preuve de compréhension. | UN | ولكن أعتقد أنه لا يمكن تجنب هذا التكرار وأن المشاركين في المؤتمر سيتفهمون ذلك. |