mais je peux pas t'aider à faire ce livre, et encore moins lui donner demain, tant que t'arrêteras pas de te leurrer. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنني مساعدتك في عمل هذا الكتاب اتركها و شانها و توقف عن الضحك علي نفسك |
mais je peux pas envoyer ma famille dans les bois avec un potentiel psychopathe paranormal et je peux pas être à 2 endroits à la fois. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني إرسال عائلتي للأدغال مع شخص مختل عقليًا لديه قوى خارقة ولا يمكن أن أكون بمكانين في نفس الوقت |
Je donnerai tout pour revenir en arrière, mais je peux pas. | Open Subtitles | ارجوك ادفع اي شئ للعوده بالزمن لكن لا أستطيع |
mais je peux pas parler d'elle car c'est ta patiente. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع التحدّث عن تامي لأنها مريضتك |
mais je peux pas continuer à le couvrir comme ça. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع الحصول على إبقاء له ورطتها. |
Tu fais ton truc, mais je peux pas me permettre de de mélanger ma fierté dans ta honte. | Open Subtitles | قم بأشيائك لكنني لا أستطيع أن أعطي فخري من أجل أن تغلّفه بعارك. |
Je veux, mais je peux pas. | Open Subtitles | انا ارغب في فعل كل هذا الهراء و لكنني لا استطيع |
Tu vis chez Bryce, mais je peux pas y aller ? | Open Subtitles | تستطيع العيش في بيت برايس لكن لا يمكنني تمضية وقت هناك ؟ |
Je ne veux pas les trahir, mais je peux pas laisser mes filles. | Open Subtitles | لا أريد أن أخذله، لكن لا يمكنني أن أخذل ابنتيّ. |
Je préférerais faire fi des règles, laisser couler, mais je peux pas. | Open Subtitles | ليت بوسعي تجاهل القواعد وغُفران ما جرى، لكن لا يمكنني. |
Je le ferais bien, mais je peux pas sortir. | Open Subtitles | قد أفعلها بنفسي لكن لا أستطيع ترك المبنى |
J'aimerais bien, mais je peux pas. J'ai l'atelier peinture "maman et moi". | Open Subtitles | لكن لا أستطيع مرافقتكِ, اليوم هو من أجل طلاء الوجوه للأبناء والأمهات |
Désolé de briser ton rêve, mais je peux pas t'emmener au match. | Open Subtitles | آنا أسف لتفجير فقاعتك لكن لا أستطيع أخذك إلى المباراة اليوم |
Et je suis vraiment navrée, mais je peux pas bosser. | Open Subtitles | وأنا آسفة جدا، لكني لا أستطيع العمل اليوم. |
J'ai pensé que je pourrais suivre, mais je peux pas. | Open Subtitles | خلتُ أنني قادرة على النجاح، لكني لا أستطيع. |
mais je peux pas exactement l'emmener dans le QG de l'USSR. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع السير مباشرة إلى مقر الاشتراكية السوفيتية |
Ton nœud papillon est très marrant, parce qu'il tournait, mais je peux pas m'empêcher de penser à ce terrible rêve que j'ai fait la nuit dernière. | Open Subtitles | ربطة عنقك ممتعة لأنها كانت تدور، لكنني لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن |
Ça craint, mais je peux pas. | Open Subtitles | اعرف ان هذا الشيء خطأ, لكنني لا استطيع رميه |
C'est que des images, mais... je peux pas décrire ce que j'ai ressenti. | Open Subtitles | مجردُ صور، ولكن لا يمكنني أن أشرح الطريقة التي جعلتني أشعرُ بها |
Donc le serveur m'en apporte, mais je peux pas les manger. | Open Subtitles | اذاًً النادل سيحضر لي الروبيان لكن لا استطيع اكله |
mais je peux pas rester ici à me mêler de tes affaires. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني الإنتظار هُنا والتدخل في شئون عملك |
Ils disent que c'est pour de bon cette fois, mais je peux pas prendre le train avec cette chaleur. | Open Subtitles | يقولونه بالتأكيد هذه المرة ولكني لا أستطيع أخذ القطار في هذا الحر |
Elle est partie, mais je peux pas m'y faire. Je dois essayer. | Open Subtitles | .لقد فارقت الحياة، لكن لايمكنني ألا أعيد الكرّة .عليّ المحاولة |
Vous savez, j'ai essayé, mais je peux pas m'endormir autrement, et... | Open Subtitles | أتعرف.. لقد حاولت لكني لا استطيع ان انام باي طريقة اخرى |
J'aimerais le faire, mais je peux pas aller à New York. | Open Subtitles | ...أود فعل ذلك ولكن لا يمكننى الذهاب الى "نيويورك" الآن |
Je sais que ce ne sont que des enfants, mais je peux pas m'en empêcher. | Open Subtitles | أعلم انهم أطفال لكن لااستطيع منع نفسي |
Je suis toujours prêt à en gagner, mais je peux pas. | Open Subtitles | أنا دائماً ما أريد ربح المال لكنى لا أستطيع |