ويكيبيديا

    "mais je vais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكنني سوف
        
    • لكني سوف
        
    • لكن علي
        
    • لكنني سأذهب
        
    • لكنني سأقوم
        
    • لكني سأذهب
        
    • ولكني سوف
        
    • ولكن أنا
        
    • ولكن عليّ
        
    • لكن عليّ
        
    • ولكنني سوف
        
    • ولكن انا ذاهب
        
    • لكن انا سوف
        
    • لكن سأفعل
        
    • لكن سأقوم
        
    Ce n'est pas facile, mais... je vais mourrir et tu ne peux rien y faire. Open Subtitles إعلم بأنّ هذا ليس سهلا لكنني سوف أموت ولا تستطيع إيقاف ذلك
    Mais je vais découvrir qui l'a fait. Open Subtitles و لكني سوف أقوم بأكتشاف من الذي قام بذلك
    Écoute, je suis vraiment désolé, Mais je vais devoir raccrocher maintenant. Open Subtitles اسمعي , أنا آسف لكن علي إنهاء المكالمة الآن
    Je suis incroyablement flattée, Mais je vais passer mon entretien. Open Subtitles أشعر بإطراء شديد، لكنني سأذهب للمقابلة من أجل الوظيفة الأخرى.
    Mais je vais prendre soin de l'un de tes gars en attendant. Mettre tout le monde d'accord. Open Subtitles لكنني سأقوم بتسلية أحد رجالك حتى الحين للحفاظ على الصدق
    Vous pouvez rester ici et parler au terroriste amnésique, Mais je vais trouver une vraie piste. Open Subtitles يُمكنكم البقاء هُنا يا رفاق والتحدث مع الإرهابي الناسي لكني سأذهب لإيجاد خيط حقيقي للمُتابعة من خلاله
    Mais je vais le scanner et vois si je sais en tirer quelque chose. Open Subtitles ولكني سوف تفحص ذلك ومعرفة ما اذا أستطيع أن يأتي بشيء.
    Je ne suis pas vraiment grand sur la natation involontaire, Mais je vais bien. Open Subtitles أنا لست كبيرة حقا على السباحة غير الطوعي، ولكن أنا بخير.
    Je sais, Mais je vais m'y remettre, parce que j'aimerais bien le rendre demain matin. Open Subtitles أعلم ولكن عليّ أن أبدأ الآن لأني أريد تسليمه في الصباح
    Je sais pas où tu as eu ce machin, Mais je vais te le confisquer! Open Subtitles أنا لا أعلم من أين حصلت على هذا الشيء لكنني سوف أحتجزه
    Je ne sais pas ce qui se passe, Mais je vais interroger la doyenne. Open Subtitles ما الذي يجري لكنني سوف اعود لكي استجوب العميدة حسنا ؟
    Mais je vais te dire une chose sur toi-même que tu ignores. Open Subtitles لكنني سوف أخبرك شيء أنت لا تعرفه عن نفسك
    Et on peut l'utiliser pour te trouver, Mais je vais avoir besoin de la marque et du modèle de la caméra. Open Subtitles و بأمكاننا أستخدام خريطة شودان من أجل أيجادكِ و لكني سوف أكون بحاجة الى صنع و طراز تلك الكاميرا
    Mais je vais avoir besoin de vous d'accepter ma démission, Avery. Open Subtitles و لكني سوف أكون بحاجة أليكِ لقبول أستقالتي .. آفري
    Cela a marché jusqu'ici Mais je vais avoir besoin de connaitre ton histoire en entier pour que cela continue de marcher. Open Subtitles إنهُ فالح لحتّى الآن، لكن علي بأن أعرف قصتكَ الكاملة لو كان سيستمرّ بالفلاح.
    Mais je vais à Cabo à la fin du mois avec ma sœur, et je je bois de la tequila. Open Subtitles لكنني سأذهب لكابو بنهاية الشهر مع شقيقتي . وسوف أتناول التيكيلا
    Je sais que tu es venu jusqu'ici pour me voir, Mais je vais sniffer de la coke et coucher avec un tas de courtiers. Open Subtitles مرحبا , فورست , أعرف بأنك أتيت كل هذا الطريق إلى نيويورك لزيارتي لكنني سأقوم بجنس فموي
    Je suis en repos, j'ai mon portable Mais je vais dormir. Open Subtitles اسمع ، أنا سأقطع العمل الآن وأخذت معي هاتفي لكني سأذهب قليلاً ، اتفقنا ؟
    Mais je vais faire plus attention à toi à partir de maintenant. Open Subtitles ولكني سوف اعطيك المزيد من الاهتمام بداية من الان
    Ils font semblant d'être trop religieux à remarquer, Mais je vais juste essayer de le faire un peu plus difficile pour eux d'ignorer. Open Subtitles يدعون إلى أن تكون الدينية أيضا أن نلاحظ، ولكن أنا مجرد محاولة لجعله أصعب قليلا بالنسبة لهم لتجاهلها.
    C'est sympa, Mais je vais retrouver mon compagnon. Open Subtitles هذا لطيفٌ للغاية ولكن عليّ العودة لرفيقي
    Mais je vais devoir témoigner ce qui veut dire que je vais certainement faire sauter ta couverture Open Subtitles لكن عليّ أن أشهد ما يعني أنّي متأكدة تماما أنّي سأكشف غطاءنا
    Tu es mourrante, Mais je vais te donner trois voeux. Open Subtitles أنت حقاً تحتضرين ولكنني سوف أمنحك ثلاث أمنيات.
    Mais je vais donner cela à votre bureau de Paris. Open Subtitles ولكن انا ذاهب للحصول على هذه لك في مكتبك في باريس بطريقة أو بأخرى.
    Tu es effrayé, et le changement est difficile, petit oiseau, Mais je vais t'aider à guérir ces ailes cassées. Open Subtitles انت خائف والتغيير صعب ايها العصفور لكن انا سوف اساعدك في اصلاح تلك الاجنحة المتكسرة
    Je n'ai pas dit que ce serait facile. Mais je vais faire tout mon possible. Open Subtitles لم أقل أنّ الأمر سيكون سهلا، لكن سأفعل كلّ ما بوسعي.
    Mais je vais donner la chance à l'une d'entre vous de ne plus avoir peur. Open Subtitles لكن سأقوم بأعطاء واحدة منكم فرصة لكى لا يطول خوفها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد