J'aurais bien proposé de vous ramener quelque chose, mais je vois que vous n'en avez pas besoin. | Open Subtitles | أودُ أن أعرض عليكِ شيئاً لأجلبه لكنني أرى أنكِ ترتدين خاتماً |
J'ai essayé d'être gentille et de vous encourager un peu, mais je vois maintenant que ça ne va pas vous aider. | Open Subtitles | اسمع,كنت أحاول أن أكون لطيفة و أمنحك بعض التشجيع و لكنني أرى الان ان ذلك لن يساعدك فعلا |
J'attends toujours des remarques, mais je vois un tas de visages rafraichis. | Open Subtitles | لازلت أنتظر الرد لكني أرى الكثير من الوجوه المنتعشة |
J'ai fait des erreurs, mais je vois les choses plus clairement maintenant. | Open Subtitles | قمتُ ببعض الاخطاء لكني أرى الامور بشكل أوضح الأن |
Désolé pour ce retard, mais je vois que nous avons de nouvelles venues ce soir. | Open Subtitles | عذرا لتأخر بدء، ولكن أرى لدينا بعض القادمين الجدد واعدة جدا هنا هذا المساء. |
J'ai toujours cru que c'était de ma faute, mais je vois maintenant que d'autres semblent rencontrer le même problème que moi. | UN | وكنت دائماً أظن أنني المخطئ، ولكنني أرى الآن أن آخرين واجهوا نفس المشكل على ما يبدو. |
Je ne sais pas dans quelles urgences vous travailliez, mais je vois des drogués tout le temps ici. | Open Subtitles | لا أعلم في أيّ طوارئ عملتَ، لكنّي أرى هذا طوال الوقت هنا. |
Peut-être voyez-vous un prêtre catholique, mais je vois un homme coupable d'avoir commis des atrocités contre ses compatriotes, condamné à mort par sa reine. | Open Subtitles | ربما انت ترى كاهن كاثلوكي لكنني ارى رجلا مذنب بالفظائع التي ارتكبت بمواطنيه |
Pour le moment, je n'ai pas d'orateurs inscrits sur ma liste pour la séance plénière d'aujourd'hui, mais je vois que l'Ambassadeur de Chine voudrait prendre la parole. | UN | وحالياً ليس لدي متحدثين على قائمتي الخاصة بالجلسة العامة لهذا اليوم ولكني أرى بأن سفير الصين يود أن يتناول الكلمة. |
Il est bien trop tôt pour savoir quel roi il fera, mais je vois un brillant avenir pour notre nouveau roi. | Open Subtitles | ما زال مبكراً لمعرفة أيّ ملك سيغدو، لكنني أرى مستقبل زاهر لملكنا الجديد |
Ok, ça va peut-être vous paraître bizarre, mais je vois un bélier, vous savez, avec les sabots. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك يبدو غريب لكنني أرى كبش تعلمين ، تلك الحوافر و.. |
Je ne sais pas ce qui est arrivé à ce type, mais je vois ici des douzaines de types de matière organique et non organique. | Open Subtitles | أجل, لا أعرف ما حدث لهذا الرجل لكنني أرى العديد من المواد العضوية و غير العضوية عليه |
C'est parfaitement innocent. mais je vois maintenant que si nos rôles étaient inversés, | Open Subtitles | هذا بريء تماماً, لكني أرى لو كانت أدوارنا معكوسة |
mais je vois triple, et je ne sais pas lequel frapper. | Open Subtitles | لكني أرى ثلاثة منك, و لا أعرف أي واحد منهم سأضرب |
Je voulais vous donner la main, mais je vois que vous en avez déjà une. | Open Subtitles | ، أردت أن أمد لكِ يدي لكني أرى أن لديك واحدة |
mais je vois que tu te débrouilles très bien sans moi. | Open Subtitles | ولكن أرى أنك فعلا على ما يرام في هذا القسم. |
J'aurais pu me tuer mais je vois que tu t'en fiches. | Open Subtitles | الله يعلم أنني كدت أن أموت ولكن أرى أنك لا تهتم الأن |
mais je vois ce qui est devant moi sans filtre ni fiction. | Open Subtitles | ولكنني أرى ما هو أمامي من دون تصفية أو خيال. |
mais je vois que la jauge de température du cœur est dans le vert. | Open Subtitles | لكنّي أرى مقياس درجة حرارة النواة في اللون الأخضر. |
On dirait que vous avez eu la même note en sport, mais je vois ici qu'aucun d'entre vous n'a couru les 1,5km requis ce semestre. | Open Subtitles | حسنا يبدو ان كلاكما لديه ذات درجة التربية البدنية لكنني ارى هنا انه لا احد منكما قد اكمل ركض اميال هذا الفصل الدراسي |
Ce sont des barbares vêtus de costards à 10 000 balles, mais je vois votre détermination. | Open Subtitles | إنهم همج في ملابس غالية ولكني أرى تصميمك |
mais je vois aussi que tu veux faire face à cette peur. | Open Subtitles | ولكن أري أيضاً أنكَ تريد الدخول فى هذا الخوف. |
mais je vois nos limites, car eux et nous, c'est différent. | Open Subtitles | ولكن الآن أرى أننا لا نستطيع لأنه يوجد نحن وهُم |
Je ne l'approuve pas, mais je vois votre logique. | Open Subtitles | لا أحب فكرتك ولكني أفهم أسبابك |
C'est ce que tu viens de dire, mais je vois où tu veux en venir. | Open Subtitles | اعنى هذا نفس الشئ الذى قلتيه للتو، لكن أفهم مقصدكِ |
Je pensais que vous faisiez une fête, mais je vois que c'est réellement une veillée. | Open Subtitles | لديكِ حفلة لكن أنا أرى الأن أنت حقاً لديك قوة |
Non. mais je vois pourquoi tu le penses. | Open Subtitles | لا و لكن يمكنني رؤية سبب شعورك بذلك |
Vous venez en agissant ici tout humble , mais je vois ce que vous voulez vraiment. | Open Subtitles | -لقد أتيت إلى هنا تمثل التواضع لكننى أرى بالضبط ما تريده تريد أن تكون ملكاً لقلعتى |