mais je voulais que vous sachiez qu'il existe plus d'une façon d'être une bonne mère. | Open Subtitles | لكنني أردت أن تعرفي هناك أكثر من طريقة كي تكوني أم رائعة |
Oui, mais je voulais juste te dire que je te crois. | Open Subtitles | أجل نحن نفعل لكنني أردت أن أقول انني اصدقك |
Je voulais te le dire, mais je voulais d'abord être sûre que tu viendrais. | Open Subtitles | إسمع كنت أريد إخبارك لكني أردت التأكد من أنك آت أولاً |
Désolé. Je sais que tu es superstitieuse mais je voulais te donner quelque chose. | Open Subtitles | أسف أعرف أنكِ تصدقين فى الخرافات ولكن أردت أن أعطيكي شيئاً |
J'allais tweeter cette photo de nous, mais je voulais te la montrer en premier. | Open Subtitles | كنت سأقوم بعمل تويتة لصورتنا هذه لكن أردت رأيك في الأوّل |
Désolé de vous interrompre, mais je voulais vous dire que les acheteurs ont décidé | Open Subtitles | آسفه لاقتحامي هكذا ولكنني أردت أن أخبرك بأن المشترين قد قرروا |
mais je voulais rappeler ce succès de l'ONU puisque j'ai commencé mon intervention en disant que la responsabilité de protéger était menacée. | UN | لكنني أردت أن أذكّر بهذا النجاح للأمم المتحدة لأنني قلت في البداية إن مسؤولية الحماية كانت معرضة للخطر. |
Certains ici sont nouveaux, mais je voulais créer un groupe restreint qui verrait ce que j'ai construit. | Open Subtitles | البعض منكم هنا أجدد من الآخرين لكنني أردت تشكيل مجموعة انتقائية تستطيع رؤية ما بنيته |
Je voulais les timbres. Mon père m'a donné une voiture, mais je voulais les timbres. | Open Subtitles | أردت الطوابع البريدية، أعطاني والدي سيارة لكنني أردت الطوابع البريدية |
Je suis désolé, je ne voulais pas vous effrayer, je sais, j'aurais du appeler, mais je voulais juste vous parler en personne. | Open Subtitles | أنا آسف، لم أقصد إخافتك أعلم، وجب عليّ الاتصال بك، لكنني أردت التحدث إليك شخصياً |
Je vais devoir me déplacer, mais je voulais vous le dire avant la cérémonie. | Open Subtitles | عليّ تغيير مكاني بعد قليل لكني أردت أن أخبركما قبل المراسيم |
Je sais qu'on a eu des accrochages, mais je voulais que tout le monde voit ça. | Open Subtitles | انظروا ، أعلم أننا قد خُضنا الكثير لكني أردت لكم رؤية ذلك الأمر |
Je ne peux pas parler, mais je voulais te faire savoir que certaines filles m'ont invitées au salon pour traîner et écouter un type jouer de la guitare. | Open Subtitles | نعم، لا أستطيع التحدث لكني أردت أن أُعلِمك وحسب أنا البنات المجاورين لي دعوني إلى صالة الإستراحة |
Cela fait quelques semaines maintenant, mais je voulais être sûr. | Open Subtitles | انها كانت بضعة أسابيع الآن ولكن أردت التأكد |
mais je voulais te montrer d'autres programmes d'été de films. | Open Subtitles | ولكن أردت فقط أن تظهر لك هذه برامج فيلم الصيف أخرى وجدت. |
J'allais appeler la police, mais je voulais d'abord vous parler. | Open Subtitles | كنت سأتصل بالشرطة لكن أردت التحدث إليكِ أولاً |
C'est une idée sérieuse avancée il y a des décennies; je la juge complètement absurde, mais je voulais la mentionner par simple souci de transparence et d'équité. | UN | وتلك فكرة جدية طرحت قبل عقود، وأعتقد أنها فكرة تتسم بالجنون، ولكنني أردت أن أعرضها لأجل الشفافية والنـزاهة. |
Je sais que je n'ai pas été toujours facile à gérer, mais je voulais vous remercier. | Open Subtitles | وأعلم أنني لم يكن من السهل التعامل معي لكني أريد القول شكراً لك |
Je suis désolé de vous déranger comme ça, mais je voulais vous parler en personne. | Open Subtitles | أنا أعتذر لمجيئي بهذا الشكل المفاجيء و لكنّي أردت التحدّث اليكم شخصيّاً |
Si, mais je voulais être près des affaires de Lawrence. | Open Subtitles | نعم. لَكنِّي أردتُ لِكي أكُونَ قُرْب أشياء لورانس. |
Haley, tu diras que je suis vieux jeu, mais je voulais me concentrer sur ma famille. | Open Subtitles | حسناً ، هايلي ، نادني قديمة الطراز لكني اردت التركيز على إنشاء عائلة |
mais je voulais être un lutteur célèbre et, vous le savez, je voulais vivre la vie. | Open Subtitles | ولكني أردت أن أكون مصارعاً مشهوراً و كما تعلم أردت أن أعيش الحياة |
mais je voulais vous parler à propos de ma protection rapprochée. | Open Subtitles | ما كنتُ لأعرف ولكنّي أردتُ أن أحادثك بشأن حمايتي الدقيقة |
J'espère que ça ne va pas aggraver votre stress, mais je voulais vous l'apprendre. | Open Subtitles | حسناً اتمني ان لا يزيد هذا من ضغوطاتك ولكني اردتك ان تسمع هذا منا نحن |
Je sais que vous êtes énervé, mais je voulais lui laisser un cadeau, | Open Subtitles | أعلم انك غاضب, لكن اردت أن أعطيها هدية, |
Bien sûr, rien n'est encore officiel, mais je voulais que vous sachiez que vous m'avez fait bonne impression. | Open Subtitles | بالطبع، هذا ليس عرضاً رسمياً لكني أردتك أن تدركي بأنك في أعلى قائمتي من المسؤولين المحتملين |
mais je voulais te dire avant qu'il ne soit trop tard que ce que tu pensais être de la folie... était le plus grand amour que j'ai connu. | Open Subtitles | و لكني أردتُ إخباركِ قبل فواتِ الأوان، بأن ما تظنين بأنه كان محض جنون في الواقع كان أعظم حب، عرفته يوماً. |