ويكيبيديا

    "mais mes amis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكن أصدقائي
        
    • ولكن أصدقائي
        
    • لكن اصدقائي
        
    • ولكن اصدقائي
        
    • لكن أصدقائَي
        
    Bonjour, je m'appelle John Paul, Mais mes amis m'appellent Disco Dave. Open Subtitles أهلاً، أسمي جون بول لكن أصدقائي يدعونني بـ ديسكو ديف
    Je suis désolé. Mais mes amis vont trouver comment arranger ça, je vous le promets. Open Subtitles أنا آسف، لكن أصدقائي سيكتشفون طريقة لإصلاح هذا، أعدك
    Écoute, je sais que tu as peur. Moi aussi. Mais mes amis ? Open Subtitles أعلم أنكم خائفون ، أنا أيضاً لكن أصدقائي
    Tu peux, Mais mes amis vont ouvrir le feu à 6m en l'air, et tu seras mort aussi Open Subtitles يمكنك، ولكن أصدقائي وستعمل فتح النار من 20 قدما في الهواء، وكنت ستعمل يكون ميتا، أيضا.
    Mais mes amis m'appellent Escorpion. Open Subtitles ولكن أصدقائي يدعونى بالعقرب.
    Je voulais manger des glaces à Serendipity, Mais mes amis ont dit que ça serait trop ringard. Open Subtitles اردت ان نحصل على الايسكريم بالصدفة لكن اصدقائي قالوا هذا احمق
    Je ne peux même pas le prononcer, Mais mes amis au NYPD savent tout de cela. Open Subtitles ولكن اصدقائي في قسم الشرطة يعلمون كل شئ عن هذا الموضوع
    Mais mes amis qui sont venus te voir chaque matin... ils continueront de venir. Open Subtitles لكن أصدقائي الذين كانوا يزورونك كل صباح سوف يستمرون بالمجيء
    Ouais, Mais mes amis ont besoin de moi, Bruce. Open Subtitles نعم لكن أصدقائي في حاجة إليّ بروس ، يحتاجونني أقوى
    Je veux vraiment, vraiment, vraiment m'envoler avec toi, Mais mes amis et moi sommes au milieu d'une sorte d'enquête. Open Subtitles أنا حقـًا، حقًا، حقـًا أريد مرافقتك الآن لكن أصدقائي وأنا في خضم تحقيق
    Mais mes amis seraient droit vivant? Open Subtitles لكن أصدقائي سيكونون على قيد الحياة، أليس كذلك؟
    Ouais, Mais mes amis imaginaires sont vraiment bourrés. Open Subtitles لكن , كنتم قادرين على الخروج منه نعم , لكن أصدقائي المزيفون سكارى حقاً
    Mais mes amis sont là pour moi quoi qu'il arrive, et ça m'aide. Open Subtitles لكن أصدقائي معي دائماً مهما حدث، وهذا يساعد.
    J'aimerais te croire, Mais mes amis sont tout pour moi. Open Subtitles أردت أن أصدقك لكن أصدقائي كل شيء بالنسبة لي
    Je te cherchais à l'intérieur, Mais mes amis sont venus me chercher. Open Subtitles كنت بالداخل أبحث عنك لكن أصدقائي جعلوني أستدعي الفاتورة
    Je suis ton frère e je ne te ferai jamais de mal, Mais mes amis là, si tu ne fais pas ce que je veux, ils vont brûler cette église. Open Subtitles أنا أخوك ولن أقوم أبدا ً بعمل شيء يؤذيك ولكن أصدقائي... إن لم تقم بما طلبته منك
    Mais mes amis m'appellent Liz. Open Subtitles ولكن أصدقائي يدعونني بليز
    Je voulais manger des glaces à Serendipity, Mais mes amis ont dit que ça serait trop ringard. Open Subtitles اردت ان نحصل على الايسكريم بالصدفة لكن اصدقائي قالوا هذا احمق
    Je m'appelle Charles, Mais mes amis m'appellent Chuck. Open Subtitles ,اقصد ان اسمي تشارلز لكن اصدقائي ينادونني بتشاك
    On ne m'a jamais fait chanter, Mais mes amis m'assurent que 100 £ suffiront. Open Subtitles بواسطة خطأ لا يغتفر , ...لم استفز في حياتي ابدا لكن اصدقائي يقولون مئة جنيه تكفي لفعل ذلك
    Je sais que c'est cher, Mais mes amis sont ravissants. Open Subtitles اعلم انه غالي ولكن اصدقائي يبدون مذهلين
    Que mon nom soit Petit Cal Sans Barbe. Oh. Mais mes amis m'appellent juste Cap'n. Open Subtitles أَسمّي هو كال الصغير بدون اللحية لكن أصدقائَي يَدْعوني كابتن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد