ويكيبيديا

    "mais peu importe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكن لا يهم
        
    • ولكن لا يهم
        
    • لكن لايهم
        
    • لكن مهما يكن
        
    • لكن هذا لا يهم
        
    • لكن مهما كان
        
    • ولكن مهما
        
    • ولكن لا يهمّ
        
    • لكن بغض النظر
        
    • ولكن أيا كان
        
    • ولكن أيًا
        
    • لكن أياً كان
        
    • لكن ذلك لا يهم
        
    Même si c'est Paul Desmond qui l'a écrit, mais peu importe. Open Subtitles بالرغم من أنها من تأليف بول دزموند، لكن لا يهم
    Ils doivent nous donner des surnoms et ils doivent penser qu'on est bizarres, mais peu importe ce qu'ils pensent. Open Subtitles ربما يدعوننا بأسماء ربما يفكرون اننا غريبين لكن لا يهم كيف يفكرون
    mais peu importe à quel point une mère est capable, un enfant mérite d'avoir un père. Open Subtitles ولكن لا يهم مالذي تقدر الأم عليه الطفل يستحق أن يكون له أباً
    En fait, elle veut déjà me tuer, mais peu importe. Open Subtitles في الحقيقة هي تريد قتلي اصلا، لكن لايهم
    Techniquement, il n'y a pas de "D" dans anonyme mais, peu importe. Open Subtitles حسنٌ, تقنيًا, لا يوجد دي في مجهول لكن مهما يكن, فهمت مقصدك
    J'ignore si c'est une bonne nouvelle pour vous, mais peu importe. Open Subtitles لا أعلم هل هي أخبار جيدة أم سيئة، سيدة إرما لكن هذا لا يهم الآن.
    J'ignore ce qui t'est arrivé, mais peu importe ce que c'esr tu es marqué. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث لكن مهما كان الأمر, إنك مجروح..
    Je n'ai jamais eu d'amnésie pendant un contrat, mais peu importe. Open Subtitles انا لم أنسى أبدأ خلال عملية ولكن مهما كان
    Et j'ai essayé de l'avertir, mais peu importe ce qu'il fait, elle l'aime encore. Open Subtitles وحاولت مُساعدتها لتبين الأمر ، لكن لا يهم ما فعله فهى مازالت تُحبه
    Nous nous réunissons tous les deux mois, mais peu importe. Open Subtitles نتقابل هنالك بين شهرٍ وآخر لكن لا يهم
    mais peu importe combien j'étais célèbre. Open Subtitles و لكن لا يهم مقدار الشهرة الذي حصلت عليه
    On m'appelle l'être inter-dimensionnel, mais peu importe d'où je viens, ma belle. Open Subtitles ويدعون لي بين الأبعاد الرجل عن المدينة، ولكن لا يهم أين أنا من والخدين الحلو.
    mais peu importe ce que je dis ou à quel point j'essaie et le fore dans vos crânes, vous n'allez pas arrêter d'essayer. Open Subtitles ولكن لا يهم ما أقول أو مدى صعوبة أحاول وحفر عليه في الجماجم الخاص بك، و كنت لن تتوقف عن المحاولة.
    J'en suis sûr, mais peu importe le nombre de gars avec qui tu te bats, les gardiens te mettront pas à l'hôpital. Open Subtitles ولكن لا يهم كم ستقاتل منهم فالحراس لن يضعونك فى المشفى
    Ecoute, je suis libre ce week-end... pas par choix, mais peu importe. Open Subtitles انظر, لايوجد شيء افعله في نهاية هذا الاسبوع... ليس باختياري لكن لايهم, انه رائع
    - Elle avais une carte d'identité, mais peu importe. Open Subtitles - أعني، لقد كان معها بطاقتها الشخصية. ، لكن لايهم
    Maintenant, je ne sais pas si ça a à voir avec Jamal, mais peu importe ce que c'est, tu essaies de le cacher. Open Subtitles الآن لا أعلم إن كان للأمر علاقة بجمال لكن مهما يكن فإنك تحاول إخفاءه
    mais peu importe, car elle avait raison. Open Subtitles لكن هذا لا يهم لأنها كانت محقة
    mais peu importe où tu vas, tu reviens toujours ici. Open Subtitles لكن مهما كان الطريق الذي تتخذه سينتهي الأمر بك هنا
    mais peu importe ce que c'est... je ne crois pas qu'il nous reste beaucoup de temps... avant que ça soit là. Open Subtitles ولكن مهما كان هذا الشيء ..لا أظن بأننا نمتلك العديد من الوقت بعد قبل أن يصل إلى هنا
    Peut-être invisible à l'oeil nu, mais peu importe combien de fois vous les avez nettoyés, il est toujours là. Open Subtitles بعضه غير مرئي للعين المجرّدة، ولكن لا يهمّ مدى محاولتكِ غسله، فلا يزال هناك
    mais peu importe comment ils m'appellent, ça ne ramènera pas ces hommes ou ma famille. Open Subtitles لكن بغض النظر عما يسموننى. فإنه لن يعيد هؤلاء الرجال أو عائلتي.
    Je ne connais pas les rituels des geeks, mais peu importe ce que c'est, je ne suis pas partant. Open Subtitles انظروا، أنا لست واضحة جدا على المهوس تزاوج الطقوس، ولكن أيا كان هذا، أنا لست في ذلك.
    mais peu importe ce qu'on choisi, si nous ne sommes pas heureux, on pourra revenir dessus. Open Subtitles ولكن أيًا ما نختاره، إن لم نكن سعيدان به يمكننا تغييره للآخر
    Pas encore, mais peu importe mon choix, j'ai hâte de vivre l'aventure. Open Subtitles ،ليس بعد، لكن أياً كان فإنني أتطلع للمغامرة
    mais peu importe, tu n'entends pas un mot de ce que je dis. Open Subtitles لكن ذلك لا يهم لأنك لا تستطيعين سماع كلمة واحدة مما أقوله الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد