C'est énervant. Bon sang, Mais qu'est-ce que vous faites ? | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا مزعج لكن ماذا تفعلون بحقّكم؟ |
J'apprécie de respirer de l'air frais, Mais qu'est-ce que je fais ici exactement ? | Open Subtitles | لستُ جاحدة بفرصة لتنسّم بعض الهواء، لكن ماذا سأفعل تحديدًا؟ |
Je sais ce que c'est, G, Mais qu'est-ce que ça fait dans ton assiette? | Open Subtitles | أنا أعلم ما هذا يا جي, ولكن ماذا يفعلُ على طبقك؟ |
Mais qu'est-ce que ça signifie ? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، لكن ما الذي يعنيه ذلك الأمر في الواقع ؟ |
Mais qu'est-ce que vous pensez être en train de faire, Commandant? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم تعتقد أنك فاعل، أيها القائد؟ |
Mais qu'est-ce que c'est ? | Open Subtitles | ! ماهذا بحق الجحيم |
Mais qu'est-ce que le développement? Cela m'amène à la deuxième référence historique. | UN | ولكن ما هي التنمية؟ وهنا أصل إلى النقطة التاريخية الثانية. |
Génial. Mais qu'est-ce que notre étain hangar prendre une photo de? | Open Subtitles | عظيم ، و لكن ماذا رصد صفيح الكوخ في الصورة؟ |
Je sais ça, Mais qu'est-ce que ça dit ? | Open Subtitles | حسناً ، أعلم ذلك ، لكن ماذا تقول الرسالة ؟ |
Tu aimerais me sauter dessus et me casser la gueule, Mais qu'est-ce que ça va résoudre ? | Open Subtitles | تود أن تأتي الى هنا وتلكمني في الوجه لكن ماذا سيحل هذا؟ |
Ne le prends pas mal, mais... qu'est-ce que tu fiches ici ? | Open Subtitles | لا تفهم هذا بطريقة خاطئة لكن ماذا تفعل هنا ؟ |
Tu peux probablement vivre pendant un ou deux jours, Mais qu'est-ce que tu vas faire après ça ? | Open Subtitles | يمكنك ان تعيش ليوم او يومين ربما لكن ماذا ستفعل بعد ذلك |
Je pense qu'il a l'air d'un putain de... d'écureuil, Mais qu'est-ce que j'en sais? | Open Subtitles | أظن بأنه يبدوا سنجابٍ لعين لكن ماذا عسّاي أنّ أعلم؟ |
Je sais aussi lire. Mais qu'est-ce que ça signifie ? | Open Subtitles | اجل يمكنني قراءة ذلك بنفسي ولكن ماذا تعني |
Vous voulez vous venger de vos familles, Mais qu'est-ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | أنتم تريدان الثأر لأسرتيكما, ولكن ماذا يعني هذا؟ |
J'ai presque fini ça, Mais qu'est-ce que vous préférez, la jupe crayon ou la mini ? | Open Subtitles | لقد حللتُ هذا تقريباً ولكن ماذا يعجبُكـ أكثر؟ التنورةُ الرماديةُ أم القصيرة؟ |
Vous parlez beaucoup de vous faire confiance, Mais qu'est-ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | أتعلم؟ تكثر من الكلام عن الثقة بك لكن ما الذي تعنيه تلك الثقة؟ |
J'entends ce que tu me dis, Mais qu'est-ce que tu me dis vraiment ? | Open Subtitles | توقف، توقف، أسمع ما الذي تحاول قوله لكن ما الذي تقوله فعلا؟ |
Mais qu'est-ce que tu fais encore ici, toi ? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم ما زلت تفعل هنا حتى الأن بأية حال ؟ |
Mais qu'est-ce que c'est que ça ? | Open Subtitles | ماهذا بحق الجحيم ؟ |
Elle a dit : < < Je comprends que le mal existe dans le monde, Mais qu'est-ce que ces petits êtres avaient fait? > > | UN | وقالت أفهم أن هناك روحا شريرة في العالم ولكن ما الذي فعلته هذه المخلوقات الصغيرة؟ |
Bref, ce sont juste mes deux centimes, Mais qu'est-ce que j'en sais ? | Open Subtitles | على كل حال , هذا مااعتقده لكن مالذي اعرفة انا? |
Mais qu'est-ce que c'est ? | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما هذا؟ |
Je le sais. Mais qu'est-ce que je suis, moi ? | Open Subtitles | انا اعرفكِ ولكن مالذي انا عليه؟ |
Mais qu'est-ce que ça a à voir avec mon divorce, mon bon ami ? | Open Subtitles | لا أفهم ما الرابط بينهما و لكن ما علاقة هذا بقضية طلاقي؟ لا أفهم ما الرابط بينهما |