ويكيبيديا

    "mais qu'est-ce que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكن ماذا
        
    • ولكن ماذا
        
    • لكن ما الذي
        
    • ماذا بحق الجحيم
        
    • ماهذا بحق الجحيم
        
    • ولكن ما
        
    • لكن مالذي
        
    • بِحقّ الجحيم ما
        
    • بحق الجحيم ما
        
    • ولكن مالذي
        
    • لكن ما علاقة
        
    C'est énervant. Bon sang, Mais qu'est-ce que vous faites ? Open Subtitles أعرف أنّ هذا مزعج لكن ماذا تفعلون بحقّكم؟
    J'apprécie de respirer de l'air frais, Mais qu'est-ce que je fais ici exactement ? Open Subtitles لستُ جاحدة بفرصة لتنسّم بعض الهواء، لكن ماذا سأفعل تحديدًا؟
    Je sais ce que c'est, G, Mais qu'est-ce que ça fait dans ton assiette? Open Subtitles أنا أعلم ما هذا يا جي, ولكن ماذا يفعلُ على طبقك؟
    Mais qu'est-ce que ça signifie ? Open Subtitles حسناً ، حسناً ، لكن ما الذي يعنيه ذلك الأمر في الواقع ؟
    Mais qu'est-ce que vous pensez être en train de faire, Commandant? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تعتقد أنك فاعل، أيها القائد؟
    Mais qu'est-ce que c'est ? Open Subtitles ! ماهذا بحق الجحيم
    Mais qu'est-ce que le développement? Cela m'amène à la deuxième référence historique. UN ولكن ما هي التنمية؟ وهنا أصل إلى النقطة التاريخية الثانية.
    Génial. Mais qu'est-ce que notre étain hangar prendre une photo de? Open Subtitles عظيم ، و لكن ماذا رصد صفيح الكوخ في الصورة؟
    Je sais ça, Mais qu'est-ce que ça dit ? Open Subtitles حسناً ، أعلم ذلك ، لكن ماذا تقول الرسالة ؟
    Tu aimerais me sauter dessus et me casser la gueule, Mais qu'est-ce que ça va résoudre ? Open Subtitles تود أن تأتي الى هنا وتلكمني في الوجه لكن ماذا سيحل هذا؟
    Ne le prends pas mal, mais... qu'est-ce que tu fiches ici ? Open Subtitles لا تفهم هذا بطريقة خاطئة لكن ماذا تفعل هنا ؟
    Tu peux probablement vivre pendant un ou deux jours, Mais qu'est-ce que tu vas faire après ça ? Open Subtitles يمكنك ان تعيش ليوم او يومين ربما لكن ماذا ستفعل بعد ذلك
    Je pense qu'il a l'air d'un putain de... d'écureuil, Mais qu'est-ce que j'en sais? Open Subtitles أظن بأنه يبدوا سنجابٍ لعين لكن ماذا عسّاي أنّ أعلم؟
    Je sais aussi lire. Mais qu'est-ce que ça signifie ? Open Subtitles اجل يمكنني قراءة ذلك بنفسي ولكن ماذا تعني
    Vous voulez vous venger de vos familles, Mais qu'est-ce que ça veut dire ? Open Subtitles أنتم تريدان الثأر لأسرتيكما, ولكن ماذا يعني هذا؟
    J'ai presque fini ça, Mais qu'est-ce que vous préférez, la jupe crayon ou la mini ? Open Subtitles لقد حللتُ هذا تقريباً ولكن ماذا يعجبُكـ أكثر؟ التنورةُ الرماديةُ أم القصيرة؟
    Vous parlez beaucoup de vous faire confiance, Mais qu'est-ce que ça veut dire ? Open Subtitles أتعلم؟ تكثر من الكلام عن الثقة بك لكن ما الذي تعنيه تلك الثقة؟
    J'entends ce que tu me dis, Mais qu'est-ce que tu me dis vraiment ? Open Subtitles توقف، توقف، أسمع ما الذي تحاول قوله لكن ما الذي تقوله فعلا؟
    Mais qu'est-ce que tu fais encore ici, toi ? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم ما زلت تفعل هنا حتى الأن بأية حال ؟
    Mais qu'est-ce que c'est que ça ? Open Subtitles ماهذا بحق الجحيم ؟
    Elle a dit : < < Je comprends que le mal existe dans le monde, Mais qu'est-ce que ces petits êtres avaient fait? > > UN وقالت أفهم أن هناك روحا شريرة في العالم ولكن ما الذي فعلته هذه المخلوقات الصغيرة؟
    Bref, ce sont juste mes deux centimes, Mais qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles على كل حال , هذا مااعتقده لكن مالذي اعرفة انا?
    Mais qu'est-ce que c'est ? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هذا؟
    Je le sais. Mais qu'est-ce que je suis, moi ? Open Subtitles انا اعرفكِ ولكن مالذي انا عليه؟
    Mais qu'est-ce que ça a à voir avec mon divorce, mon bon ami ? Open Subtitles لا أفهم ما الرابط بينهما و لكن ما علاقة هذا بقضية طلاقي؟ لا أفهم ما الرابط بينهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد