Ecoute, je ne sais pas ce qu'il va dire Mais tout ce qu'il fait maintenant, c'est se balancer et marmonner. | Open Subtitles | انظــر، لا أعلم ما الذي سوف يقــوله لكن كل ما يفعلـه حاليـا هو البكاء والصمت والتمتمة. |
Mais tout ce que nous pouvons espérer, c'est que nous soyons là où nous devons être, et maintenant, j'en suis sûre. | Open Subtitles | لكن كل ما يمكن أن نتمناه أننا موجودون الى حيث ننتمي وهو ما أنا واثق منه الآن |
On est d'accord, Mais tout ce que nous avons c'est une piste avec des cadavres, qui ne mène nulle part. | Open Subtitles | لا بأس, ولكن كل ما وصلنا أليه الآن هو درب من الدروب لا يؤدي إلى شيء |
Alors, Suharto essayait depuis des années d'organiser quelque chose pour Danny , Mais tout ce que Danny touchait se changeait en merde. | Open Subtitles | لذلك، كان سوهارتو يحاول الحصول على داني اقامة لسنوات، كل الحق، ولكن كل شيء داني لمست تحولت إلى القرف. |
Mais tout ce qu'on fait. Tout ce qu'on entnepnend. Est un peu un mensonge. | Open Subtitles | لكن كل شيء نفعله ،كل خطه نرسمها هوا نوع من الكذب |
Tu vois, je suis mort, Mais tout ce que j'ai pu voir a été effacé. | Open Subtitles | أترين، لقد مت من قبل لكن أي شيء قد شاهدته أو أحسست به قد تم محوه |
On partage notre lit, Mais tout ce temps, tu me mentais, me cachais des choses. | Open Subtitles | نحننتشاركسريرا، لكن طوال هذا الوقت، كنت تستلقي هناك تحفظ أسرارا عني |
Mais tout ce que tu as appris, c'est comment la contrôler. Et tu ne peux pas. | Open Subtitles | لكن كلّ ما عُلّمتَ هو كيف تسيطر على الوضع وأنت لا تستطيع |
Les chiens et les chats, je comprends, Mais tout ce qui est plus grand qu'une personne, c'est pas un animal de compagnie. | Open Subtitles | لا، أنا أقول، القطط والكلاب أنا أفهم ولكن أي شيء أكبر من الأنسان أعني، انه ليس مجرد حيوان أليف |
Je me suis convaincu que c'était pour le meilleur, mais... tout ce que tu touches se transforme en sang. | Open Subtitles | لقد أقنعتُ نفسي بأن ذلك في سبيل الخير، و لكن كل ما تلمسه يتحول لدماء. |
Mais tout ce que j'ai fais, c'était pour ma défunte épouse. | Open Subtitles | لكن كل ما فعلته كان من أجل زوجتي المُتوفية |
La règle est de trouver notre propre nouriture dans ce monde, Mais tout ce que nous avons ce sont ces mandarines vertes. | Open Subtitles | القانون يجب ان نحصل على غذائنا في هذا العالم لكن كل ما نحصل عليه من هذه اليوسفي الأخضر |
Je dois avoir pris un mauvais tournant, car je suis là pour prendre ma nièce et mon neveu pour l'école, Mais tout ce que je vois c'est des hyènes sauvages. | Open Subtitles | يا الهي ، لابد انني اخطأت الطريق لإنني هنا كي اخذ ابن وابنة اخي للمدرسة لكن كل ما اراه هنا قطيع من الضباع المتوحشة |
Je t'aurais bien préparé le petit déjeuner, Mais tout ce que tu as c'est des protéines en poudre. | Open Subtitles | لقد كنت سأقوم باعداد لك الفطور لكن كل ما تملكه هنا هي بودرة البروتين |
Mais tout ce qu'il avait dit dans la vidéo était vrai. | Open Subtitles | ولكن كل ما قاله على ذلك الشريط كان صحيحاً |
Mais... tout ce que je peux faire, c'est te dire que je suis vraiment, vraiment désolé. | Open Subtitles | ولكن كل ما استطيع فعله الان هو قول اننى اسف جدا جدا جدا |
Je vais récupérer la livraison, Mais tout ce que je sais, c'est qu'on ne l'a pas. | Open Subtitles | سأستعيد الشحنة ولكن كل ما اعرفه إننا لا نملك الشحنة الامريكان لديهم شحنتنا |
Mais tout ce que nous faisons, c'est pour la sécurité de ce pays. | Open Subtitles | ولكن كل شيء قمنا بفعله كان من اجل حماية وأمن هذا الوطن. |
Mais tout ce qui a de la valeur dans la vie est délicat, illégale ou les deux. | Open Subtitles | ولكن كل شيء يستحق القيام به في الحياة هو صعب .. و غير شرعي أو كلاهما |
Probable, Mais tout ce que nous avons essayé était un buste. | Open Subtitles | كلام منطقي، و لكن كل شيء حاولنا التفكير به لم ينجح |
Quand ça se produit, le pouls est écrasé, tous les dispositifs électriques sont atteints, Mais tout ce qui est éteint demeure fonctionnel. | Open Subtitles | لو كانت كذلك، فالنبض عادة سيقضي على أي جهاز إلكتروني قيد التشغيل، لكن أي شيء كان مطفئا سيبقى قيد العمل. |
Tu prêches pour la vie, l'amour, la baise et lutter, Mais tout ce temps, je ne t'ai vue qu'avec ce type. | Open Subtitles | انت تتحدثين عن انك تريدين عيش الحياة, الحب, الجنس و القتال لكن طوال هذا الوقت, لم ار سوى هذا الشخص |
Il pense pouvoir régler ça lui-même, Mais tout ce qu'il peut faire, c'est se faire tuer. | Open Subtitles | هو يظنّ أن بإمكانه إصلاح هذا بنفسه لكن كلّ ما بوسعه فعله هو تعريض نفسه للقتل |
Mais tout ce qu'on va trouver on le partagera avec toi. | Open Subtitles | سرية العميل وكل ذلك. ولكن أي شيء نجد، لقد أحرزنا حصة ليرة لبنانية معك. |
J'ai été surnaturellement programmé pour tuer ma soeur, souviens-toi, Mais tout ce truc "nous contre eux" | Open Subtitles | أنا كان مبرمجا بشكل خارق لإخراج أختي، ونتذكر، ولكن هذا كله نحن مقابل هم شيء |
Mais tout ce que je peux vous dire maintenant, c'est que je n'aurais jamais trompé mon mari. | Open Subtitles | لكن كل ماأستطيع أن أخبرك به الآن هو أنني لم أخدع زوجي أبداً في أي وقت مضى |