Tu étais en train de courir après une quinte, Mais tu n'as pas réussi. | Open Subtitles | انت كنت لهث وراء انتصارك التالى , لكنك لم تقم بة |
Tu m'as décrit tes problèmes, Mais tu n'as pas répondu à la question du pourquoi. | Open Subtitles | فقط لألحق ببقية الصفوف لقد وصفت صعوباتك لكنك لم تجب عن سؤالي |
Mais tu n'as pas encore ce pouvoir. Peu importe à quel point ça t'importe. | Open Subtitles | لكنك لا تملك تلك القوة بعد بغض النظر كم انت مهتم |
Mais tu n'as pas le droit de l'aimer pour son argent. | Open Subtitles | لكنك لست مؤهلاً لأن تقع في حب مالها يا بني |
Tu n'as jamais voulu m'écouter, Mais tu n'as pas le choix, t'es vraiment un fils de pute ! | Open Subtitles | أعلم بأنك لم تستمع أبدا إلي لكن ليس لديك خيار الآن أيها السافل العنيد |
Tu as peut-être le fusil, Mais tu n'as pas le cran. | Open Subtitles | ربما لديك البندقيه ولكن ليس لديك الذخيره |
Ce n'est pas toujours facile de comprendre la volonté du Seigneur, Mais tu n'as pas à déchiffrer son message tout seul. | Open Subtitles | ليس من السهل دائماً أن تفهم ما يخبرك به الرب. ولكن ليس عليك أن تكتشف ذلك بمفردك. |
J'ai dit que je te l'apprendrais, Mais tu n'as pas été sage. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأنني سأعلمُك الخدعة إن تصرفت بشكل حسناً، لكنك لم تتصرف كذلك، |
Tu es mon meilleur ami, Mais tu n'as pas été un bon ami. | Open Subtitles | ربما تكون صديقى المفضل لكنك لم تكن صديق جيد |
Mais tu n'as pas répondu à mon message, alors je ne sais pas quoi faire d'autre parce que tu vas retourner à la fac. | Open Subtitles | لكنك لم ترد على رسالتي لذلك لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك لأنك الآن سوف تعود للدراسة |
Je déteste être celle qui te le dit, Mais tu n'as pas le choix. | Open Subtitles | انظر، أكره بأن أكون من سيقول هذا، لكنك لا تملك خياراً |
J'ai entendu ton plan, Mais tu n'as pas encore entendu le mien. | Open Subtitles | لقد سمعت خطتك، لكنك لا زلت لم تسمع خطتي. |
Mais tu n'as pas besoin de faire honte au mec pauvre. | Open Subtitles | لكنك لست مضطرة لإشعار الفتى بالعار |
avançons sur la pointe de pied, pour essayer de d'atteindre ton bon côté, Mais tu n'as pas de bon côté ! | Open Subtitles | نتقرب منك، نحاول أن نرضيك ونبحث عن داخلك الجيد، لكنك لست جيداً! |
Mais tu n'as pas idée de quoi ces gens sont capables. | Open Subtitles | لكن ليس لديك أدنى فكرة عمَ يمكن لهؤلاء الناس فعله |
Disons qu'une fille t'appelle sans arrêt, Mais tu n'as pas envie de poursuivre la relation. | Open Subtitles | نفترض أن فتاة تتصل بإستمرار ولكن ليس لديك أي إهتمام في متابعة هذه العلاقة. |
C'est gentil, Mais tu n'as pas à passer ton jour de congé avec moi. | Open Subtitles | أُقَدِرّ هذا، ولكن ليس عليك قضاء يوم عطلتك معي |
J'aurai du te dire la vérité plus tôt, Mais tu n'as pas à t'inquiéter pour Malcolm. | Open Subtitles | كان علي أن أخبرك بالحقيقه منذ قبل لكن ليس عليك القلق على مالكوم |
Chef. Mais tu n'as pas réussi. -Il s'est échappé. | Open Subtitles | لكنكِ لم تفعلي، بل هرب، لأنّكِ لم تملكي الدعم اللازم. |
Tu devras être aussi douée que lui, Mais tu n'as pas à être lui. | Open Subtitles | يجب أن تكون جيدة بقدره ولكن لا يجب أن تكوني مثله |
Alors, je ne sais pas si vous le savez, Mais tu n'as pas une expérience complète de Brandy Rose avant d'avoir eu une danse privée. | Open Subtitles | حسنا، الآن، أنا لا أعرف إذا كنت تعرف، ولكن لم يكن لديك كامل براندي روز تجربة حتى يكون لديك رقصة خاصة. |
Je déteste t'abandonner comme ça, Mais tu n'as pas d'emploi. | Open Subtitles | اكره أن اترككِ هكذا, دون رعاية لطفلك, ولكن, ليس لديكِ عمل |
Je sais qu'il est de retour, Mais tu n'as pas à te sentir menacé. | Open Subtitles | أعرف أنه عاد لكن ليسَ عليكَ أن تشعر بالتهديد بشأنه |
Mais tu n'as pas besoin de moi. Les élèves vont l'adorer. Besoin d'aide? | Open Subtitles | لكنك لن تحتاجني ستعجب الطلاب الأغنية تحتاج مساعدة ؟ |
J'étais d'accord pour te rencontrer, Mais tu n'as pas été prudente. | Open Subtitles | لقد وافقت على مقابلتك ولكنك لم تكوني حذرة |
Tu ne veux pas avoir honte devant des petites filles, Mais tu n'as pas honte des statues d'oies devant notre porche ! | Open Subtitles | , أنتِ قلقة أن تُحرجي أما مجموعة من الفتيات الصغيرات ولكنكِ لست محرجة من وضع مجسم حجري لطائر الإوز في شرفة منزلنا |