Mais vous avez omis le n°7 et êtes passé au 8e. | Open Subtitles | لكنك تخطيت الرقم سبعة وذهبت مباشرة الى ثمانية جاستن |
Mais vous avez transporté de la drogue, ce qui veut dire que la police peut se saisir de toute votre vie. | Open Subtitles | لكنك كنت تقوم بتهريب المخدرات وهذا يعني أن شرطة نيويورك يمكن ان تصادر كل شيء من ممتلكاتك |
Vous pensez probablement cela, Mais vous avez tort. Il n'y a pas de vie sans Dieu. | Open Subtitles | قد تظن هذا يا سيدي لكنك مخطىء ليست هناك حياة من دون قدر |
Je sais que vous ne pouvez pas tourner la tête, Mais vous avez une jolie vue. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّك غير قادر على إدارة رأسك لكن لديك إطلالة جميلة هنا |
Mais vous avez dit que vous preniez des décisions pour le bien du cabinet. | Open Subtitles | لكنكِ قد قلتِ بأنكِ تتخذي قراراتكِ .بناءً على ماترينه أفضل للشركة |
Mais vous avez deux yeux... et dix doigts, et ça pourrait changer, mon ami. | Open Subtitles | ولكن لديك عينين، وعشرة أصابع وهذا يمكن أن يتغيّر، يا صديقي |
Vous compreniez la peur jadis, Mais vous avez oublié sa signification. | Open Subtitles | كنتم تعرفون الخوف قبل زمن طويل لكنكم نسيتم معناه |
Mais vous avez eu les meilleurs traitements que l'argent peut acheter, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكنك حصلت على أفضل علاج يمكن شراءه بالمال ، أليس كذلك؟ |
Vous n'avez pas de jambes, Mais vous avez des oreilles. | Open Subtitles | لربما لا تملك قدمين لكنك بالتأكيد تملك أذنين |
Il avait 4 ans d'ancienneté de plus que vous, Mais vous avez été promue avant lui. | Open Subtitles | لقد كان أقدم منك في الخدمة بـ4 سنوات و لكنك توليت المنصب قبله |
Je vois que vous avez listé votre compagnon, Mais vous avez laissé blanc votre situation. | Open Subtitles | ارى انك قد وضعت اسم مرافقك هنا، لكنك تركت خانة العلاقة فاضية. |
Mais vous avez son autorisation signée pour accéder au coffre ? | Open Subtitles | لكنك تحتاجين إلى ترخيص منه للوصول إلى الصندوق ؟ |
Excusez mon langage, Colonel, Mais vous avez vraiment des couilles. | Open Subtitles | معذرةً، أيّها العقيد، لكنك تتحلى بكثير من الشجاعة. |
Mais vous avez dit que vous vous êtes réveillé à l'hôpital. | Open Subtitles | لكنك أشرت للتو وجدت نفسك مُستيقظاً في المشفى. |
Mais vous avez dit que si je le rendais plus personnel vous m'exposeriez dans votre galerie. | Open Subtitles | لكنك قلت أن جعلت الأمر شخصيا اكثر فسوف تقومي بعرض لوحاتي في المعرض |
Mais vous avez 24 heures pour répondre à cette plainte. | Open Subtitles | لكن لديك 24 ساعة للرد على شكوى موكلي |
Mais vous avez un frère qui vit juste en face de chez vous. | Open Subtitles | لكن لديك أخوك الذي يعيش على بعد شارع منك |
Je sais, c'est bizarre, Mais vous avez l'air de quelqu'un qui est généralement plus curieux qu'effrayé. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة |
Je dis juste que, vous prétendez que vous ne le faites pas, Mais vous avez des sentiments comme tout le monde. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، كنت أدعي لم تقم بذلك، ولكن لديك مشاعر تماما مثل أي شخص آخر. |
Vous compreniez la peur jadis, Mais vous avez oublié sa signification. | Open Subtitles | كنتم تعرفون الخوف قبل زمن طويل لكنكم نسيتم معناه |
Bien tenté, Mais vous avez magouillé pour libérer Mike, et vous ne voulez pas attirer l'attention en étant vus ensemble. | Open Subtitles | محاولة جيدة، لكنكما فعلتما شيئاً لإخراجه ولا تريد انتباه الناس إلى ذلك بالظهور سوياً علناً |
On s'en balance plein la figure, Mais vous avez ma parole. | Open Subtitles | أعلم اننا أحياناً نزعج بعضنا البعض لكن لديكِ وعدي |
Vous n'aviez pas grand chose en commun, Mais vous avez eu des tas de rapports sans protection. | Open Subtitles | لم تكونا تتشابها لبعضكم ولكن كنت تعمل علاقة بدون حماية |
Vous vous prétendiez fauchés, Mais vous avez 5000 $. | Open Subtitles | أخبرتنا أيضاً أنّكِ مفلسة، ولكن لديكِ 5000 دولار وهذا ليس إفلاساً |
Ça peut sembler désespéré en ce moment, Mais vous avez appelé la ligne directe pour une raison. | Open Subtitles | ممكن أن تشعر بدون أمل الآن لكن أنت أتصلت للخط الساخن لسبب |
Vous... vous l'avez déjà entendue, Mais vous avez ri quand même. | Open Subtitles | أنتَ سمعت ذلك قبلاً، لكنكَ ضحكت على أي حال. |
Mais vous avez peur car vous n'êtes pas prêt à renoncer aux autres femmes. | Open Subtitles | لَكنَّك تَخْشي زَواجها لأن أنت لَسْتَ مستعدَّ لتَخلّي عن النِساءِ الأخرياتِ. |
- Mais vous avez des fusils, donc je suppose que vous avez une cache d'armes décente. | Open Subtitles | لكن لديكم بنادق، لذا أفترض أن لديكم مخبأ سلاح وذخيرة كافٍ. |
Je suis juste venu prendre du lait, Mais vous avez déjà fait la traite, pas vrai ? | Open Subtitles | أنا كنت قادمًا لأحصل على بعض الحليب لكنّكم غالبًا حلبتموها بالكامل، أليس كذلك؟ |
D'abord, j'ai eu un doute. Mais vous avez ce regard déterminé. | Open Subtitles | اتري ، أنا لم اكن واثقة في البداية ولكنك لديك تلك النظرة الشاحبة |