Je vous dirais bien mon nom, Mais vous savez... secret défense. | Open Subtitles | أنا ، كنت لأخبرك باسمي لكنك تعرف القطاع السادس |
Mais, vous savez, je veux juste porter du blanc. | Open Subtitles | و لكن أتعلم ، أحب فحسب إرتداء المئزر الأبيض |
Pensez-vous que je suis fou, Mais vous savez aussi que cela pourrait être juste. | Open Subtitles | ،أنت تعتقد أنها مجنونة ولكنك تعرف أيضاً أنها قد تكون على صواب |
Mais vous savez de quelle mort je me préoccupe là ? | Open Subtitles | ولكن أتعلم من أنا قلقٌ بشأنِ موتهِ في الوقتُ الراهن؟ |
Il l'a embrassée. Mais vous savez qui les a vus ? | Open Subtitles | لقد نال قبلة منها لكن أتعلمون من رأى ذلك؟ |
Je sais que cela va vous paraître bizarre, Mais vous savez ce sentiment qu'on a quand on rencontre quelqu'un et qu'on a cette connexion directe ? | Open Subtitles | الآن أعرف أن هذا هو ستعمل يبدو مجنون، لكنك تعلم أن الشعور الذي تحصل عليه عندما تقابل شخص ما وعليك أن الاتصال الفوري؟ |
Mais vous savez ce qui l'énerverait vraiment c'est si vous ne disiez rien. | Open Subtitles | ولكنك تعلم ماذا سيكون لو أظهرت لها واذا قلت لاشيء على الأطلاق |
Il sera dorure, pas plus, Seigneur, Mais vous savez comment jaser. | Open Subtitles | سيكون تذهيب، لا أكثر يا مولاي لكنك تعرف لغة اللسان |
Ça pourrait vous sembler absurde, Mais vous savez quoi ? | Open Subtitles | هذا قد يبدو مناف للعقل لك، لكنك تعرف لماذا؟ |
Vous avez le sens moral d'une fourmi de viande, Mais vous savez quelque chose sur les sorcières ? | Open Subtitles | عند حاسة قوية مثل النمل آكل اللحوم. لكنك تعرف شيئاً عن الساحرات. |
Mais vous savez quoi, ne vous découragez pas, d'accord, | Open Subtitles | لكن أتعلم ماذا ؟ لا تُثبط من عزيمتك ، حسناً ؟ |
Mais vous savez qui nous devrions vraiment remercier pour notre victoire ? | Open Subtitles | لكن أتعلم ما ينبغي علينا فعلا أن نشكره على نجاحنا؟ |
Mais vous savez ce qu'on dit ici, à quoi bon éliminer la tumeur si... | Open Subtitles | ولكنك تعرف ما قد قلناه هنا: لا فائدة من استئصال الورم إذا.. |
Vous pouvez me tuer, Mais vous savez que c'est vrai. | Open Subtitles | يمكنك قتلي لقولي هذا ولكنك تعرف أني محق |
Je veux dire, surement, il est misérable et il est mal, Mais vous savez quoi? | Open Subtitles | أعني، بالتأكيد، انه بائس وانه يتألم، ولكن أتعلم ماذا؟ |
Mais vous savez ce qui se dit au volant d'une moto, | Open Subtitles | لكن أتعلمون مالذي يقولونه عن ركوب الدراجات |
Vous pouvez ne pas connaître le nom, Mais vous savez qui vous a engagé pour se procurer l'arme utilisée dans l'attentat du festival taïwanais. | Open Subtitles | قد لا تعرف الإسم لكنك تعلم الذي استأجرك لشراء الأسلحة المستخدمة في تفجير مهرجان تايوان |
Vous connaissez la procédure, Mais vous savez que je peux changer la procédure, si nécessaire. | Open Subtitles | قد تعرف الإجراء، ولكنك تعلم أيضا أن لدي الحق بأن أخالف الإجراء إذا أرى أن من الضرورة |
Mais vous savez qu'il est devenu autre chose, quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لكنك تعلمين أنه صار كيانًا مختلفًا، صار شخصًا مختلفًا. |
Mais vous savez... quand on a vécu plus de 30 ans dans ces tas de fumier, comme moi, on sait qu'il y a des risques en tout. | Open Subtitles | ولكن هل تعرف شيئا؟ عندما تعيش في أكوام السماد هذه لأكثر من ثلاثون عام كما كنت فستعرف أن كل شيء محفوف بالخطر |
Certains mammifères disent que _BAR_e naturisme est un truc bizarre, Mais vous savez ce que je trouve bizarre, moi ? | Open Subtitles | نعم، بعض الثدييات تعتبر حياة التعري غريبة لكن أتعلمين ما أعتبره غريبًا؟ |
Mais vous savez, j'ai déjà raconté ça à votre femme. | Open Subtitles | ولكن أتعرف لقد أخبرت سيدتك كل هذا بالفعل |
Mais vous savez, il lui reste plus de temps qu'à moi. | Open Subtitles | الأسف لكن أتعرف ؟ لديها وقت أكثر مما لدّي |
Mais, vous savez, ça ressemble pas vraiment à deux potes pour moi. | Open Subtitles | لكن تعرف ويليام لا يبدو ككلام صديقين بالنسبة لي |
Mais vous savez le Wi-Fi est le dernier de nos soucis. | Open Subtitles | لكن , هل تعرف بأن الوايفي هو اقل مشاكلنا |
Mais vous savez où il était pour la plupart des miens ? | Open Subtitles | و لكن هل تعلمون أين كان في أغلب حفلات عيد ملادي ؟ |