Vous m'avez vraiment mis mal à l'aise hier au restaurant. | Open Subtitles | جعلتيني أشعر بالسوء حيال نفسي أمس في المطعم |
Cela dit, notre programme national se refuse à stigmatiser un enfant, parce que cet enfant pourrait se sentir mal à l'aise. | Open Subtitles | على اية حال ، برنامج اللياقه الرئاسي لا يريد تسميه طفل واحد لكي لا يشعر الطفل بالسوء |
Je me sens mal à l'idée de lui dire qu'il est pour ainsi dire mort. | Open Subtitles | أنا أشعر بالسوء لقولي أنه ربما يكون ميتاً. |
Non, c'est pas ça, je suis mal à l'aise avec Jennifer, je me sens coupable avec Audrey, comme si je l'avais trompée. | Open Subtitles | لا , ليس هذا الان انا اشعر بالغرابة حول جينيفر و اشعر بالذنب حول اودرى اشعر اننى خنتها |
Cet individu a fait comprendre au frère qu'il était capable de faire du mal à l'auteur. | UN | وأفهم هذا الشخص شقيق صاحبة البلاغ أن بإمكانه إيذاء صاحبة البلاغ. |
J'ai réfléchi à propos de nous, et on ne doit pas être mal à l'aise. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بشأننا ولا يجب أن يكون الأمر غير مريح. |
Harceler quiconque, globe oculaire personne, autant que faire une femme se sentir un peu mal à l'aise, et nous allons vous faire regretter. | Open Subtitles | إذا ضايقت أيّ احد، أو نظرت على أيّ أحد، أو تجعل امرأة ما تشعر بعدم الأرتياح قليلاً، سنجعلك تندم على ذلك. |
Je me réjouissais de l'article, maintenant ça me met mal à l'aise. | Open Subtitles | لقد كنت متحمسة نوعاً للمقال لكن الان تجعليننى اشعر بالسوء |
Ne sois pas mal à l'aise, sauf si tu veux pas les porter. | Open Subtitles | لا تشعري بالسوء إلّا أن كانت هذه الملابس لاتناسبكِ |
Tu essaies de me mettre mal à l'aise, mais ça m'excite. | Open Subtitles | تحاولين أن تشعريني بالسوء ولكنك تثيرينني |
C'est toi qui déconnes, et tu me mets mal à l'aise. | Open Subtitles | كلا، أنت من تقولين هراء، وتجعلينني أشعر الآن بالسوء حقا |
Tu veux que je vienne pour que ta copine se sente mal à l'aise ? | Open Subtitles | أنتِ تريدِ مني أن أجعل صديقتك تشعر بالسوء تجاه نفسها؟ |
Je suppose que je me sens un peu mal à l'aise de ne pas avoir allaité mes enfants. | Open Subtitles | أعتقد أنني أشعر بالسوء قليلاً لأنني لا أرضع أطفالي |
Il veut que les gosses comme nous se sentent mal à l'aise. | Open Subtitles | إنه فقط يحاول أن يجعل من هم مثلنا يشعرون بالسوء |
Je m'en veux de t'avoir mise mal à l'aise avec les lettres et maintenant, je vais arrêter et tout va redevenir comme avant. | Open Subtitles | أشعر بالسوء لأنني أحرجتكِ بالرسائل وسيتوقف كل ذلك ونعود إلى ما كنا عليه من قبل |
Pour me mettre mal à l'aise, c'est bien joué. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول إشعاري بالسوء فأنت تفعل ذلك جيدا |
T'es juste mal à l'aise parce que je te parle de cancer. | Open Subtitles | انت تشعرين بالغرابة فقط لأنني احدثك عن السرطان. |
Ma mère a le don de mettre les gens mal à l'aise. | Open Subtitles | أمي مجرد مجنونة. إنها تجعل الناس يشعرون بالغرابة. |
Il est enfin à sa place, donc ne le mets pas mal à l'aise. | Open Subtitles | إنه في المكان المناسب أخيراً، لذا لا تجعله يشعر بالغرابة نحو ذلك |
Cet individu a fait comprendre au frère qu'il était capable de faire du mal à l'auteur. | UN | وأفهم هذا الشخص شقيق صاحبة البلاغ أن بإمكانه إيذاء صاحبة البلاغ. |
C'est la première fois qu'on sort tous ensemble je veux pas qu'on soit mal à l'aise. | Open Subtitles | لمّ نخرج جميعاً سويّاً من قبل و بالكاد لا أرغب بأن يكون الأمر غير مريح لنا. |
Je ne veux pas la mettre mal à l'aise, mais on devrait pouvoir porter ce qu'on veut. | Open Subtitles | لا أريد أن أشعرها بعدم الأرتياح لكن ينبغي لنا أن نليس أي شئ نريده |