T'es pas forcé si ça te met mal à l'aise. | Open Subtitles | لست مضطراً للقيام بذلك إذا كنت غير مرتاح. |
En tant que mec, Madonna me met mal à l'aise... | Open Subtitles | كرجل , مادونا تجعلني غير مرتاح بعض الشيء |
Je ne veux pas mettre sa nouvelle copine mal à l'aise. | Open Subtitles | انا لا أريد أن أجعل صديقتها الجديدة غير مرتاحة |
S'il se sent mal à l'aise, je fais fermer votre concession. | Open Subtitles | اذا كان غير مريح حتى قليلاً أنا سأسدد وكالتك |
Mais je ne t'ai pas appelée pour ne pas te mettre mal à l'aise... | Open Subtitles | لكني لم اتصل بكِ ابدا ربما كان ذلك سيشعركِ بعدم الارتياح |
Vous m'avez vraiment mis mal à l'aise hier au restaurant. | Open Subtitles | جعلتيني أشعر بالسوء حيال نفسي أمس في المطعم |
{\pos(192,210)}Ça fait un an et demi, et son père le met toujours mal à l'aise. | Open Subtitles | مرت سنة و نصف و مازال يبدو أنه غير مرتاح بجوار والده |
Normalement, je serais mal à l'aise de donner cette information au mari... mais vous êtes son mandataire pour les soins de santé. | Open Subtitles | عادة، انا اكون غير مرتاح جدا عندما أعطى زوج هذه المعلومات، لكن بما انك مسئول عن رعايتها الصحية. |
Il avait l'air très nerveux et m'a semblé mal à l'aise pendant tout l'entretien. | Open Subtitles | أظهر انه كان هادئاً متوتراً وبدا غير مرتاح إطلاقاً كل الوقت |
Comment se fait-il que certains se sentent si mal à l'aise en écoutant ses mots et son message? Représenterait-il une conscience gênante? | UN | فما الذي يجعل البعض غير مرتاح لكلامه، أهي رسالته؟ هل يرجع هذا إلى أنه يمثل إلحاح الضمير؟ |
Tout d'abord, je suis très conscient de tes questions, de tes problèmes d'intimité et la dernière chose que je voudrais faire c'est de te mettre mal à l'aise. | Open Subtitles | أولاً، أنا على علم بمشاكلك مشاكلك الحميمة و آخر ما أرغب به هو جعلك غير مرتاح |
Si à tout moment ma présence te met mal à l'aise, te fait sentir que tu ne peux pas tout à fait arriver à l'endroit romantique, intime tu dois arriver à dire le mot, je sors. | Open Subtitles | ،أيما وقت إن شعرت بأن حضوري يجعلك غير مرتاح أو أنك لا تستطيع التصرف |
Premièrement, je ne suis pas contrariée, je suis mal à l'aise. C'est différent. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، أنا لست مستاءة أنا غير مرتاحة ، هناك فرق |
Mais au fond, je pense que j'ai toujours été mal à l'aise. | Open Subtitles | ولكن أتعلمين؟ ، بأعماقي أعتقد أنني كنت ما زلت غير مرتاحة |
Je me sens mal à l'aise. Tous les gens de mon programme sont ici. | Open Subtitles | انني أشعر بشعور غير مريح كل العاملين معي في البرنامج هنا |
Nous ne nous sommes pas sentis mal à l'aise ou gênés, et nous n'en appréhendions pas les implications; nous y croyions - et y croyons toujours. | UN | لم نشعر إزاء ذلك الطلب بعدم الارتياح أو التردد ولم نخش عواقب ذلك؛ كنا نعتقد ذلك ولا نزال. |
Cela dit, notre programme national se refuse à stigmatiser un enfant, parce que cet enfant pourrait se sentir mal à l'aise. | Open Subtitles | على اية حال ، برنامج اللياقه الرئاسي لا يريد تسميه طفل واحد لكي لا يشعر الطفل بالسوء |
Je me sens juste mal à l'aise de parler avec... une 3ème personne présente. | Open Subtitles | لست مرتاحاً للتكلّم مع.. شخص ثالث يستمع. |
Il me met mal à l'aise. Ça devrait compter pour toi. | Open Subtitles | هو يجعلني غير مرتاحا شعوري بذلك يجب أن يهمك |
Si ça vous met mal à l'aise, je le ferai seul. | Open Subtitles | إن كان هذا يجعلك غير مرتاحاً سأفعله لوحدي |
Et que je ne voulais pas qu'on soit mal à l'aise. | Open Subtitles | وأنا لا أريد ان نكون غير مرتاحين في العمل |
Si ça met les autres mal à l'aise, c'est leur problème. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك يشعر الآخرين بعدم الإرتياح فهذه مشكلتهم |
Ceci me met mal à l'aise. Dois-je appeler un avocat ? | Open Subtitles | لا أشعر بالراحة حيال الأمر أيتوجب علي الإتصال بمحامي؟ |
Chéri, c'est pas sympa de mettre notre invité mal à l'aise. | Open Subtitles | عزيزي , ليس من الصحيح ان تجعل الضيف ان يشعر بعدم الراحة مساء الخير |
Je suis mal à l'aise de te laisser seul avec lui. | Open Subtitles | انا لن ارحل وانا غير مرتاحه وانت هنا لوحدك |
Et je ne suis pas à l'aise avec ce qui la met mal à l'aise. | Open Subtitles | و أنا لا ارتاح لأي شيء لا ترتاح له زوجتي |
Ça me met mal à l'aise que tu lises par-dessus mon épaule. | Open Subtitles | أشعر بالحرج وأنت تقرأ الرسالة من فوق كتفى هكذا |