On s'entend pour dire que les choses ont vraiment mal tourné. | Open Subtitles | أظننا نتفق كلنا على أن الأمور ساءت بأضخم شكل |
Si les choses avaient mal tourné, j'avais un argument de poids. | Open Subtitles | لا تلوم نفسك لو ساءت الأمور فلديّ سلاحي البدائي |
On ne sait toujours pas ce qui a mal tourné la première fois. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعلم مالذي سار بشكل خاطئ أول مرّة |
Mais je le garde pour me rappeler comme ça a mal tourné quand je me droguais. | Open Subtitles | ولكن احتفظتُ بهذه، لأذكّر نفسي كم ساء حالي عندما كنتُ أتعاطى. |
Fusco est sur un triangle amoureux qui a mal tourné. | Open Subtitles | -فوسكو) يعمل على قضيّة بالجزء الأعلى من المدينة) . مثلّث حبٍّ سلك درباً خاطئاً. |
Quand ça a mal tourné et qu'il a changé de méthode d'incendie, il a remis les bonnes piles dans le détecteur. | Open Subtitles | لكن عندما سائت الأمور وأراد وقف النيران التي يجب ترتيبها وضع البطارية الجيدة مرةً أخرى لكاشف الدخان |
Tu as été amoureux, mais ça a mal tourné, donc tu as résisté depuis. | Open Subtitles | كنت مغرماً ،لكن الوضع انتهى بشكل سيء لهذا كبتّ نفسك منذئدٍ |
C'est quoi, un accord qui a mal tourné ou une agression ratée ? | Open Subtitles | أعني، ما هذه، صفقة ساءت لم تتم أم جريمة فاشلة؟ |
J'ai déjà mal tourné, et tu n'arranges rien. | Open Subtitles | إن الأمور قد ساءت بالفعل وأنت تُزيد الأمور سوءًا |
Les choses ont mal tourné chez eux pendant la 2ème Guerre Mondiale, alors ils sont venus ici élever des moutons. | Open Subtitles | ، لقد ساءت الأمور بموطنهم ، إبّان الحرب العالميّة الثانية . لذلك قدموا إلى هنا كي يربّوا الماشيّة |
C'était juste un tour qui avait mal tourné. | Open Subtitles | لقد كان الامر ببساطة خدعة تمت بشكل خاطئ. |
Ça a mal tourné, et me voilà coincée ici. | Open Subtitles | لقد وضعتُ نفسي في خطر من قبل وجرى الأمر بشكل خاطئ |
Les choses ont mal tourné depuis que tu es parti. - C'est bien que tu sois revenu. | Open Subtitles | لقد ساء الأمر بعد رحيلك حمداً لله على عودتك |
Peut-être que c'était un deal de drogue qui a mal tourné. | Open Subtitles | وربما كانت تجارة مخدرات قد ساء سيرها |
- Alors l'affaire a mal tourné, les preuves ont été perdues, et Lavrov a été relaxé. | Open Subtitles | -إذن سلكت القضيّة درباً خاطئاً ، وفقدت الأدلّة، وخرج (لافروف) حراً. |
Ça pourrait expliquer pourquoi ça a mal tourné pour votre médecin. | Open Subtitles | مما قد يعني لماذا سائت الأمور مع الطبيب |
Ça pourrait être un rapport sexuel sadique qui a mal tourné. | Open Subtitles | ربما كان شخصاً سادياً فحسب أو أن المواجهة إنتهت بشكل سيء |
Nous devions nous rencontrer à l'usine, et puis j'ai trouvé ceci cette chose nucléaire et les choses ont mal tourné. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نلتقي في المصنع، وبعد ذلك وجدت هذا الشيء النووي و إنحرفت الأشياء |
En 2007, Byrne et moi étions en renforts sur une infiltration qui a mal tourné. | Open Subtitles | 2007 أنا مع بورن كنا في دعم في عملية تخفي والتي انحرفت عن مسارها |
Les choses ont mal tourné. | Open Subtitles | قمتِ بمواجهته, لكن الأمور لم تسر على نحو جيد. |
Peut-être un deal ayant mal tourné ou un mac en colère. | Open Subtitles | اذا فتلك ربما هي تجارة مخدراء باءت بالفشل او موزع غاضب |
Eh bien, ce n'était pas un vol qui a mal tourné. | Open Subtitles | حسناً، هذه لمْ تكن عملية سطو. سارت بشكل خاطىء |
il a peut-être tenté de prévenir quelqu'un quand les choses ont mal tourné. | Open Subtitles | ربما حاول تنبيه شخصٍ ما عندما آلت الأمور إلى منعطفٍ سئ |
C'est une mission de sauvetage qui a mal tourné. | Open Subtitles | هذه كانت مهمة انقاذ ثم أصبحت سيئة لا شىء أكثر |
Je suppose, si ça marche, mais cette nuit, quelque chose a terriblement mal tourné. | Open Subtitles | أعتقد ذلك,اذا نجح ولكن فى هذه الليله حدث خطأ ما رهيب. |
À mon avis, le deal qu'ils avaient a mal tourné. | Open Subtitles | والآن تخميني هو أن أي إتفاق جرى بينهما إنحرف عن مساره |