"malheureuse" - قاموس فرنسي عربي

    malheureuse

    صفة

    ويكيبيديا

    "malheureuse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعيسة
        
    • سعيدة
        
    • حزينة
        
    • بائسة
        
    • مؤسفة
        
    • المؤسفة
        
    • المؤسف
        
    • مؤسف
        
    • البائسة
        
    • يائسة
        
    • تعيسه
        
    • البائس
        
    • التعاسة
        
    • حزينه
        
    • غير سعيده
        
    Si l'un d'entre vous approche, ou même parle à... ou même parle de ma fille à nouveau... sans parler de la rendre à nouveau malheureuse... je vous retrouverai et je vous couperai vos petites bites. Open Subtitles ولو أقتربتم من ابنتي , في الواقع , لو حتى تكلمتم معها لا لا , لو حتى تكلمتم عنها مجددًا فما بالكم لو فعلتم أي شيء يجعلها تعيسة
    Bien sûr que je ne veux pas que tu sois malheureuse, mais je veux aussi que tu sois maligne, et travailler pour ton ex ce n'est pas très malin. Open Subtitles بالطبع لا أريدكِ أن تكوني تعيسة ولكنّي أريدكِ أن تكوني حكيمة والعمل لصالح خليل سابق لا يعد تصرفًا حكيمًا
    Mais je préférerais être seule et heureuse que de vivre avec toi et d'être malheureuse. Open Subtitles لكن افضل ان اكون وحيدة وسعيدة على ان اكون معك ولست سعيدة
    Je flirtais avec la cible, lui disant à quel point j'étais malheureuse en mariage avec Cal. Open Subtitles أقوم أنا بالمغازلة و أذكر له كيف كنت غير سعيدة بزواجي من كال
    J'étais peiné de vous voir si malheureuse, et j'avais le moyen d'arranger ça, si on peut dire. Open Subtitles لم أتحمل فكرة بقاءك حزينة من أجلها و كان بإمكاني أن أفعل شيئاً لأصلح الأمر , أو مهما كان الذي يعنيه هذا
    Je veux que tu arrêtes de te faire du mal, de te rendre malheureuse. C'est tout. Open Subtitles وأريدك أن تتوقفي عن فعل الأشياء التي تؤذيكي وتجعل حياتك بائسة,هذا كل شئ
    L'accent que nous mettons sur les ressources est également motivé par une expérience malheureuse vécue en 1998, un an avant la signature de l'Accord de paix de Lomé. UN كما يستند تأكيدنا على الموارد إلى تجربة مؤسفة مررنا بها عام 1998، قبل سنة من التوقيع على اتفاق لومي للسلام.
    La relative facilité avec laquelle nous avons obtenu un consensus sur cette résolution prouve notre communauté de vues sur cette situation malheureuse. UN وإن توصلنا الى توافق في اﻵراء بشأن هذا القرار بسهولة نسبية يدلل على اقتناعنا المشترك بهذه الحالة المؤسفة.
    Elle se demande si cette diminution malheureuse a été causée par la pauvreté, la faim ou un autre facteur. UN وتساءلت إذا كان هذا الانخفاض المؤسف جاء بسبب الفقر أو الجوع أو بعض العوامل الأخرى.
    Je sais que vous ne souhaitez pas me voir malheureuse, et je vous demande juste une petite chose. Open Subtitles أعلم أنّك ماكنت لتود أن أكون تعيسة وما أطلبه منك ماهو إلّا طلب بسيط.
    Je parle de votre femme, comment elle sombrait, comment elle était étouffée par votre vie conjugale, comment elle était malheureuse. Open Subtitles أتحدّث بشأنْ زوجتك، كيف كانت تغرق، كم كانت تشعر بالاختناق من حياتكما معاً... وكم كانت تعيسة.
    Je n'avais pas réalisé que ton enfance avait été malheureuse. Open Subtitles أظنني لم أدرك أنكِ كنت تعيسة لهذا الحد وأنتِ تكبرين
    Elle essayait de me dire à quel point elle était malheureuse et... je l'ai fait taire. Open Subtitles كانت تحاول أن تقول لي . . كم هي غير سعيدة و فأسكتـّها
    Elle ressasse le passé car elle est malheureuse dans le présent. Open Subtitles إنها تسكن في الماضي لأنها غير سعيدة في الحاضر
    Lorsqu'une femme est heureuse, elle dissémine un amour et une loyauté absolus; lorsqu'une femme est malheureuse, le monde se retrouve en proie au désarroi. UN وعندما تكون المرأة سعيدة فإنها تحب حبا مطلقا وتخلص إخلاصا بلا حدود أما عندما تكره ففي هذا ضياع العالم.
    Tu vois, je vais être si malheureuse et le cœur brisé, que je vais avoir grand besoin de passer la nuit de vendredi chez Chloe. Open Subtitles سوف أكون حزينة ومكسورة القلب لدرجة أني سأحتاج للمبيت في منزل كلوي
    Je ne peux pas supporter de voir ma famille malheureuse le jour le plus saint de l'Amérique. Open Subtitles لا يمكنني أن أقف لأرى عائلتي حزينة في أقدس يوم أمريكا
    Une fille sage qui ne brise aucune règle même si ça la rend très malheureuse. Open Subtitles أنتِ فتاة صالحة لا تخرق القواعد أبداً مهما كانت القواعد تجعلها بائسة
    Te rejeter et essayer de te faire du mal n'a fait que me rendre malheureuse. Open Subtitles وهذا كان هزيمة ذاتيّة نوعاً ما لكنّها صفة إنسانيّة إبعادك ومحاولة جرح مشاعرك جعلاني بائسة
    Aujourd'hui, nous disposons d'une institution internationale et de mécanismes qui sont l'héritage d'une période malheureuse de notre histoire, à savoir le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN واليوم، لدينا مؤسسة دولية وآليات تمثل فترة مؤسفة من تاريخنا، وهي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Mais, surtout, nous voulons nous souvenir des efforts déployés pour mettre fin à cette période malheureuse de l'histoire. UN ولكن الأهم من ذلك، إننا نريد أن نتذكر الجهود التي بذلت لوضع حد لتلك الحقبة المؤسفة من التاريخ.
    Cette malheureuse situation existe aussi en Russie, où le nombre de personnes séropositives a dépassé le seuil de 200 000 individus. UN هذا الوضع المؤسف موجود أيضا في روسيا حيث يزيد عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية على 000 200 مصاب.
    L'escalade du terrorisme n'en est que la malheureuse illustration. UN وليس تصاعد الإرهاب سوى مثال مؤسف على ذلك.
    Tu n'es plus la petite fille malheureuse qui voulait rentrer à la maison l'hiver dernier. Open Subtitles لم تعودي تلك الفتاة الصغيرة البائسة التي كانت تودّ العودة لوطنها الشتاء الماضي
    Mais traîner la petite là-bas ne changera en rien le fait qu'elle est malheureuse. Open Subtitles لكن سحب الفتاة إلى هناك لن يغير الحقيقة بأنها يائسة
    Et tu auras beau lutter contre de toutes tes forces, tu mourras seule et malheureuse. Open Subtitles وبغض النظر عن مدى محاولتك لمحاربة هذا فإنـك ستموتين وحيده و تعيسه
    Peu importe ce qu'il a fait, allez voir celle qu'il rend malheureuse en ce moment. Open Subtitles اياً كان ما فعله, يـُـمكنكم أن .. ؟ تسألوه هذا البائس أينما كــان الآن
    J'ai rencontré quelqu'un au moment même où j'ai commencé à devenir malheureuse avec notre vie. Open Subtitles لقد قابلت شخصاً في ذات اللحظة التي سقطت فيها في بئر التعاسة من حياتنا
    Maman, j'aime ce garçon, et je suis désolée si ça te rend malheureuse, mais je continuerai à le voir. Open Subtitles امي ، يعجبني هذا الفتى وانا آسفه لجعلكِ حزينه لكنني سأستمر في مقابلته
    Quand Sophie vous a dit qu'elle voulait que je lui lise une histoire, vous avez paru malheureuse. Open Subtitles عندما صوفي طلبت منكِ ان اقرأ لها القصه بدوتِ غير سعيده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد