ويكيبيديا

    "mangent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يأكلون
        
    • تأكل
        
    • يأكل
        
    • أكل
        
    • يتناولون
        
    • يأكلن
        
    • يأكلوا
        
    • تأكله
        
    • يأكلونه
        
    • يأكلان
        
    • يتغذون
        
    • يَأْكلونَ
        
    • لأكل
        
    • ويأكلون
        
    • يتناول
        
    Ma chérie, la plupart des mannequins ne mangent pas de pizza. Open Subtitles حسناً ، في الحقيقه معظم العارضات لا يأكلون البيتزا
    Mais je pense que la plupart mangent quand ils sont heureux. Open Subtitles لكنني أظن ان معظم الناس يأكلون عندما يكونون سعداء
    Il n'y a pas beaucoup de civils qui y mangent. Open Subtitles حسنا لن تجد الكثير من المدنيين يأكلون هناك
    C'est tellement pour la théorie du coroner que les rats ne mangent pas les gens. Open Subtitles يجدر بي أن أنكر نظرية الطبيب الشرعي بان الفئران لا تأكل البشر
    Ces trucs mangent les viscères migrant à travers les tissus. Open Subtitles هذه الأشياء تأكل عبر الأحشاء، وتهاجر عبر النسج.
    Je ne sais pas ce que mangent les norvégiens mais ça à l'air intéressant. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يأكل النرويجيين و لكن يبدو مثير للإهتمام
    Beaucoup de femmes mangent compulsivement, et si on ne contrôle pas bien nos émotions, en revanche, on contrôle nos décisions. Open Subtitles الكثير من نساء أمريكا يأكلون بعاطفة، وبينما نحن لا نتحكم بمشاعرنا، فإننا نتحكم بقراراتِنا التي نتخذها
    Mes enfants sont allergiques aux cacahouètes, Mais mes chiens ne mangent que du steak. Open Subtitles أولادي لديهم حساسية من الفول ولكن كلابي لا يأكلون سوا اللحم
    Peu importe, rien ne changera dans la vie de tous ces paumés qui se lèvent, vont bosser, mangent, dorment et retournent bosser. Open Subtitles لن يهم , لن يهم أبداً في حياة الحقراء الذين يذهبون للعمل و يأكلون و ينامون فقط ليذهبوامنالعملبعدهامنجديد..
    Les sujets qui ont vécu des perturbations mangent les beignets rassis. Open Subtitles في أن المرضى أصحاب المشاكل الحياتيه يأكلون الكعك القديم
    Ils mangent les menteurs avec autant d'enthousiasme que les honnêtes. Open Subtitles يأْكلون الكذابين بنفس الحماس الذى يأكلون بة المخلصون
    Comment ça, il veut que les serveurs mangent avec nous? Open Subtitles ماذا تعني بأنه يريد أن الندلاء يأكلون معنا
    C'est un lion. Les lions mangent les gens comme nous. Open Subtitles نحن نتحدث عن أسد الأسود تأكل الحيوانات مثلنا
    Ils vivent dans nos camps, mangent ce qu'on leur donne, et font deux-trois boulots. Open Subtitles تعيش فى مخيماتنا , تأكل من اكلنا ,وتفعل شئ او شيئين
    Ce sont ces ours qui, à l'occasion, pour survivre, tuent et mangent les humains. Open Subtitles هده الدببة عندما تخضع لغريزة البقاء تقتل و تأكل حتى الانسان
    Plein de cultures mangent du riz, ça ne m'aide pas. Open Subtitles الكثير من البلاد تأكل الأرز هذا لا يساعدني
    L'un des slogans des manifestations de Gênes, l'été dernier, était que les affamés ne mangent pas des ordinateurs. UN ومن شعارات المظاهرات التي خرجت في شوارع جنوى، إيطاليا، في الصيف الماضي، أن الجائع لا يمكن أن يأكل حواسيب.
    Pourquoi les catholiques mangent pas de viande le vendredi ? Open Subtitles لمَ محرّم على الكاثوليكيين أكل اللحم أيّام الجمعة؟
    :: Plus de la moitié des ménages ne mangent que deux repas par jour; UN :: أكثر من نصف عدد السكان يتناولون وجبتين فقط في اليوم؛
    Vous savez, en parlant des filles, je devrais sûrement jeter un oeil sur elle, pour m'assurer qu'elles mangent assez et tout. Open Subtitles هل تعلمنين , على سيرة البنات لعل من الأفضل أن أطمئن عليهم لأتأكد انهن يأكلن كافية وهكذا
    Tu devrais ouvrir un musée ou tu amènes ça aux genres, et après ils le mangent. Open Subtitles يجب عليك أن تفتحي متحف ويكون بأستطاعتك أن تقدميه للناس وبستطاعتهم أن يأكلوا
    Toutes les maladies ici sont causées par ce que les gens mangent. Open Subtitles وتقريباً كل مرض هناك هونتيجة لما تأكله الناس.
    Ils attrapent leur nourriture, la chassent, la cuisent, la mangent. Open Subtitles هم يلتقطون طعامهم هم يصطادون, يطبخونه, و يأكلونه
    On devrait être des loosers qui mangent seuls et sont jamais invités aux fêtes ? Open Subtitles يجب إذاً أن نكون أحمقين مجهولين يأكلان وحدهما ولا يتم دعوتهما لحفلات؟
    Et si je te disais que oui, les zombies existent, et oui, ils mangent des cerveaux... Open Subtitles وماذا لو أخبرتك أن ذلك صحيح أن الزومبي حقيقيون و أجل، إنهم يتغذون على الأدمغة
    Elles mangent ces champignons leurs têtes se remplissent de ces visions et elles parlent aux morts. Open Subtitles يَأْكلونَ هذهِ الفطرِيات وتَمْتليء رؤوسَهم بالمخيلات وهم يَتكلّمونَ مع المَوتى
    Veux-tu que nos gens mangent du pain d'avoine qui leur donne mal à la tête ? Open Subtitles هل تريد قومنا أن يعودوا لأكل القمح مجدداً ؟ الذي يصيبهم بالصداع ؟
    Ils sont sales, nus, ils mangent, puis évacuent leur manger. Open Subtitles وهم يشعرون براحة وهم عراة ويأكلون ولا يؤكلون
    Peut-être Votre Grâce pourrait-elle... m'expliquer ce que mangent les Anglais? Open Subtitles ..ربما يمكن لسموه مساعدتي كيف يتناول الإنجليز الطعام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد