"manille" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "manille" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مانيلا
        
    • ومانيلا
        
    • بمانيلا
        
    • مانِلا
        
    • لمانيلا
        
    Elle attache beaucoup d'importance à la Déclaration de Manille et souscrit à la proposition de commémorer son trentième anniversaire. UN ويعلّق وفده أيضاً أهمية كبيرة على إعلان مانيلا ويدعم الاقتراح الداعي إلى الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين للإعلان.
    La première Conférence s'était tenue à Manille, en 1988, deux ans après le rétablissement des institutions démocratiques aux Philippines. UN وقد عقد المؤتمر اﻷول في مانيلا في عام ١٩٨٨ بعد سنتين من استعادة المؤسسات الديمقراطية في الفلبين.
    À Managua, les éléments essentiels de la Déclaration de Manille ont été réaffirmés et davantage détaillés. UN إن مؤتمر ماناغوا أكد من جديد على العناصر اﻷساسية ﻹعلان مانيلا وتوسع فيها.
    Treize États Membres ont pris part à la Conférence de Manille; 74 étaient représentés à Managua. UN واشتركت في اجتماع مانيلا ثلاث عشرة دولة عضوا؛ ومثلت في ماناغوا ٧٤ دولة.
    1992 : lauréat du prix de Manille (droit), Araw ng Maynila (Day of Manila) UN تلقى في عام ١٩٩٢ جائزة المواطن المانيلي المبرز وجائزة يوم مانيلا
    L'atelier devrait être organisé à la fin de l'année 2007 ou début 2008 et les résultats seront communiqués à Manille en 2008. UN ويفترض أن تنظم حلقة العمل في نهاية عام 2007 أو بداية عام 2008 وستعرض نتائجها في اجتماع مانيلا في عام 2008.
    Le Centre cinématographique a été érigé sept ans plus tard, en 1983 pour accueillir le Festival international du cinéma de Manille. UN وقد بني مركز الأفلام بعد ذلك بسبعة أعوام، أي في عام 1983 لاستضافة مهرجان مانيلا الدولي للأفلام.
    Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia, Manille UN الشراكات في مجال الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، مانيلا
    Je le sais et je l'ai vraiment compris après le combat à Manille, il est venu me dire : Open Subtitles اعلم ذلك وانا حقا ادركه, مثل 'لانه بعد القتال في مانيلا, هو جاء لي وقال
    Elle est située à quelque 2 400 kilomètres à l'est de Manille. UN وتقع غوام على مسافة ٠٠٤ ٢ كيلومتر تقريبا شرقي مانيلا.
    Elle s'est félicitée de l'offre du Gouvernement philippin d'accueillir la conférence ministérielle à Manille en 1994. UN ورحبت بعرض حكومة الفلبين استضافة المؤتمر الوزاري في مانيلا في عام ١٩٩٤.
    Rappelant la Déclaration de Manille de 1988 qui avait réaffirmé le lien indissoluble existant entre la paix, la démocratie et le développement, UN إذ نشير إلى إعلان مانيلا الصادر في عام ١٩٨٨، الذي أكدت فيه من جديد الصلة التي لا تنفصم بين السلم والديمقراطية والتنمية،
    Une Déclaration avait été adoptée à Manille. À Managua, comme il est dit au deuxième alinéa du préambule, une Déclaration et un Plan d'action ont été adoptés. UN في مانيلا تم اعتماد إعلان، أما في ماناغوا، على النحو الموضح في الفقرة الثانية من الديباجة، فقد تم اعتماد إعلان وكذلك خطة عمل.
    Cette offre augure de la consolidation rapide des liens de solidarité entre les pays de cette famille qui ne cesse de s'agrandir depuis l'historique réunion ministérielle des démocraties nouvelles ou rétablies tenue à Manille, aux Philippines, en 1988. UN الاجتماع الوزاري التاريخي للديمقراطيات الجديدة والمستعادة الذي عقد في مانيلا في عام ١٩٨٨.
    Elle est située à quelque 2 400 kilomètres à l'est de Manille. UN وتقع غوام على مسافة ٠٠٤ ٢ كيلومتر تقريبا شرقي مانيلا.
    Le mois dernier, j'ai eu le privilège d'être présent à la Conférence de la région de l'Asie et du Pacifique sur le Timor oriental, tenue à Manille. UN فـي الشهـر الماضي تشرفت بحضور مؤتمر آسيا ـ المحيط الهادئ المعني بتيمور الشرقية المعقود في مانيلا.
    D'autres pétitionnaires vont certainement encore parler de l'importance de la Conférence de Manille et de ses conclusions. UN ولا شك أن الملتمسين اﻵخرين سوف يتكلمون باسهاب أكبر عن مغزى مؤتمر مانيلا واستنتاجاته.
    Nous en avons eu un exemple avec la tentative d'empêcher la Conférence de Manille. UN ومن اﻷمثلة على ذلك محاولة منع انعقاد مؤتمر مانيلا.
    Un délégué de l'organisation indonésienne, Yaysan Pijar, a déclaré à Manille : UN وقد قال مندوب عن المنظمة الاندونيسية يايسان بيجار، ما يلي في مانيلا:
    Le Centre philippin de transit de Manille accueille les réfugiés attendant leur départ vers un pays tiers et ceux qui acceptent de leur plein gré d'être rapatriés au Viet Nam. UN ويوفر المركز الفلبيني لعبور اللاجئين في مانيلا المأوى لللاجئين قبل مغادرتهم إلى بلدان ثالثة، كما يوفر المأوى للذين اختاروا العودة الطوعية إلى وطنهم فييت نام.
    Le Département cherche, d'autre part, à pourvoir les postes de directeur vacants à Copenhague, Harare, Lusaka, Manille, Mexico, Nairobi et Sydney. UN وتعمل اﻹدارة من ناحية أخرى على شغل وظائف المديرين الشاغرة في كوبنهاجن وهراري ولوساكا ومانيلا ومكسيكو ونيروبي وسيدني.
    Le second exemple est tiré d'un projet des membres actifs de VIVAT International dans la zone de Smokey Mountain dans le quartier de Tondo à Manille (Philippines). UN والمثال الثاني مستمد من مشروع للعضوية العاملة في المنظمة في منطقة جبال الدخان في توندو بمانيلا في الفلبين.
    Elle a pris le vol 167 d'American pour Manille. Open Subtitles لقد حلّقت على (أميركان 167) إلى (مانِلا).
    L'auteur est issue d'une famille pauvre de sept enfants de la banlieue du Grand Manille. UN 2-1 تنتمي صاحبة البلاغ إلى أسرة فقيرة لديها سبعة أبناء وتعيش في إحدى الضواحي الحضرية لمانيلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد