Pendant ce temps, l'aide alimentaire et médicale envoyée pour améliorer leur situation est détournée et revendue au marché noir. | UN | وفي نفس الوقت، تختلس الأغذية الإنسانية والمعونة الطبية التي تُرسل لتحسين حالتهم ويُعاد بيعها في السوق السوداء. |
Apparemment, il est possible de s'approvisionner en carburant au marché noir dans la région. | UN | وثمة دلائل على وجود وقود إضافي في المنطقة الشرقية، نتيجة لعمليات السوق السوداء. |
Mais pas depuis la vente d'une peinture au marché noir. | Open Subtitles | ولكن ليس لأنني بعت اللوحة في السوق السوداء |
Et où les plus grand collectionneurs du monde se reunissent, le marché noir y va aussi. | Open Subtitles | و حيث يكون تجمع الفن الشرعي العالمي, تكون السوق السوداء التي تسافر معه. |
Mais sur le marché noir, les taux sont plus attractifs. | Open Subtitles | لكن سعر الصرف في السوق السوداء أفضل بكثير |
Le nom lemarchal a beaucoup de poids dans les Caraïbes, surtout dans le marché noir. | Open Subtitles | إسم لامارشال له وزن كبير في منطقة الكاريبي وخاصة في السوق السوداء |
Si ces données sont rendues publiques, ce n'est qu'une question de temps avant que notre produit soit produit massivement sur le marché noir. | Open Subtitles | إذا خرجت هذه البيانات على العامة فإنها مسألة وقت فقط قبل أن يتم صنع منتجاتنا في السوق السوداء |
Elles étaient déjà dans un avion pour l'Ukraine pour y être vendues au marché noir. | Open Subtitles | انهم على طائرة متوجهه إلى أوكرانيا ليتم بيعها في السوق السوداء هناك |
Puis ce fils de pute vend le reste au marché noir. | Open Subtitles | وثم يقوم هذا السافل ببيع الباقى فى السوق السوداء |
Je pense à une sorte d'amélioration venant du marché noir ? | Open Subtitles | أعتقد أنك نوعاً ما من التحديث من السوق السوداء |
Mais les norteguayens ne seraient pas là à moins d'avoir planifié quelque chose de beaucoup plus gros qu'un simple achat d'armes au marché noir | Open Subtitles | لكن النورتغوايين لن يتواجدوا هُنا ما لم يكونوا يُخططون لشيءٍ أكبر من مُجرّد صفقة بيع أسلحة في السوق السوداء. |
Quoi que vaille ce truc au marché noir... ce n'est rien comparé à ce que ça signifie pour ces enfants. | Open Subtitles | مهما كانت تلك الأدوية تساوي في السوق السوداء فإنها لا تقارن بالأمر الذي يعنية لأولئك الأطفال |
Une piste, un gars fait du marché noir de médicaments. | Open Subtitles | حصلت على رجل يتعامل بالأدوية في السوق السوداء. |
C'est lui qui a servi d'entremetteur sur le marché noir. | Open Subtitles | حتى أنه تصرف بوصفه سمسار في السوق السوداء |
Elle irait direct au marché noir, en face à face avec le dealer du coin. | Open Subtitles | فهي تذهب مباشرة إلى السوق السوداء وتتعامل بشكل مباشر مع التاجر المحلي |
Soyez prudent... si le tort mains got hold il pourrait se faire une fortune en vendant ce médicament sur le marché noir. | Open Subtitles | إحذر، إذا سقط الدواء في الأيدي الخاطئة سوف تجنى ثروة في حال بيع هذا الدواء في السوق السوداء |
Prothèses du marché noir, récupérées lors d'une descente sur le port. | Open Subtitles | تم اخذهم من غارة على السوق السوداء لبيع الاعضاء |
Pressé par le besoin, j'ai vendu des pneus au marché noir. | Open Subtitles | تحت ضغط الفاقة بعت بعض الإطارات في السوق السوداء |
marché noir. Pas de noms, pas de contrôle de trafics. | Open Subtitles | سوق سوداء.لا أسماء و لا مراقبة لحركة البيع |
Quelques semaines plus tard, mes inventions... Ont commencé à apparaître sur le marché noir. | Open Subtitles | بضعة أسابيع في وقت لاحق إختراعاتي بدأت في الظهور بالسوق السوداء |
Les modèles russes Strela (SA-7) demeurent couramment utilisés et sont relativement peu onéreux sur le marché noir ou gris. | UN | ولا تزال طرازات SA-7))Strela الروسية منتشرة وزهيدة الثمن نسبيا في الأسواق السوداء أو الأسواق الموازية. |
Il apparaît aussi que les pénuries de logements ont créé un terrain propice au marché noir, avant tout dans les régions des grandes villes. | UN | كذلك، وأشار التقرير إلى أن نقص المساكن قد شكل أرضاً خصبة للسوق السوداء المتنامية، وبصورة أساسية، في المناطق الحضرية. |
Reardon s'était lancé dans le marché noir thaïlandais. | Open Subtitles | ريردون عمل إتّصال مع السوق السوداءِ التايلانديةِ المحليّةِ |
Il est toujours quelque part sur le marché noir. | Open Subtitles | ما زال موجودًا في السّوق السّوداء. |
Oh, j'aimerais, mais malheureusement, j'ai une enchère au marché noir à interrompre. | Open Subtitles | كم أودّ ذلك، ولكن للأسف، لدي مزاد علني لسوق السوداء عليّ إفشاله |