"marché noir" - Traduction Français en Arabe

    • السوق السوداء
        
    • سوق سوداء
        
    • بالسوق السوداء
        
    • الأسواق السوداء
        
    • من السوق
        
    • للسوق السوداء
        
    • السوق السوداءِ
        
    • السّوق السّوداء
        
    • لسوق السوداء
        
    Pendant ce temps, l'aide alimentaire et médicale envoyée pour améliorer leur situation est détournée et revendue au marché noir. UN وفي نفس الوقت، تختلس الأغذية الإنسانية والمعونة الطبية التي تُرسل لتحسين حالتهم ويُعاد بيعها في السوق السوداء.
    Apparemment, il est possible de s'approvisionner en carburant au marché noir dans la région. UN وثمة دلائل على وجود وقود إضافي في المنطقة الشرقية، نتيجة لعمليات السوق السوداء.
    Mais pas depuis la vente d'une peinture au marché noir. Open Subtitles ولكن ليس لأنني بعت اللوحة في السوق السوداء
    Et où les plus grand collectionneurs du monde se reunissent, le marché noir y va aussi. Open Subtitles و حيث يكون تجمع الفن الشرعي العالمي, تكون السوق السوداء التي تسافر معه.
    Mais sur le marché noir, les taux sont plus attractifs. Open Subtitles لكن سعر الصرف في السوق السوداء أفضل بكثير
    Le nom lemarchal a beaucoup de poids dans les Caraïbes, surtout dans le marché noir. Open Subtitles إسم لامارشال له وزن كبير في منطقة الكاريبي وخاصة في السوق السوداء
    Si ces données sont rendues publiques, ce n'est qu'une question de temps avant que notre produit soit produit massivement sur le marché noir. Open Subtitles إذا خرجت هذه البيانات على العامة فإنها مسألة وقت فقط قبل أن يتم صنع منتجاتنا في السوق السوداء
    Elles étaient déjà dans un avion pour l'Ukraine pour y être vendues au marché noir. Open Subtitles انهم على طائرة متوجهه إلى أوكرانيا ليتم بيعها في السوق السوداء هناك
    Puis ce fils de pute vend le reste au marché noir. Open Subtitles وثم يقوم هذا السافل ببيع الباقى فى السوق السوداء
    Je pense à une sorte d'amélioration venant du marché noir ? Open Subtitles أعتقد أنك نوعاً ما من التحديث من السوق السوداء
    Mais les norteguayens ne seraient pas là à moins d'avoir planifié quelque chose de beaucoup plus gros qu'un simple achat d'armes au marché noir Open Subtitles لكن النورتغوايين لن يتواجدوا هُنا ما لم يكونوا يُخططون لشيءٍ أكبر من مُجرّد صفقة بيع أسلحة في السوق السوداء.
    Quoi que vaille ce truc au marché noir... ce n'est rien comparé à ce que ça signifie pour ces enfants. Open Subtitles مهما كانت تلك الأدوية تساوي في السوق السوداء فإنها لا تقارن بالأمر الذي يعنية لأولئك الأطفال
    Une piste, un gars fait du marché noir de médicaments. Open Subtitles حصلت على رجل يتعامل بالأدوية في السوق السوداء.
    C'est lui qui a servi d'entremetteur sur le marché noir. Open Subtitles حتى أنه تصرف بوصفه سمسار في السوق السوداء
    Elle irait direct au marché noir, en face à face avec le dealer du coin. Open Subtitles فهي تذهب مباشرة إلى السوق السوداء وتتعامل بشكل مباشر مع التاجر المحلي
    Soyez prudent... si le tort mains got hold il pourrait se faire une fortune en vendant ce médicament sur le marché noir. Open Subtitles إحذر، إذا سقط الدواء في الأيدي الخاطئة سوف تجنى ثروة في حال بيع هذا الدواء في السوق السوداء
    Prothèses du marché noir, récupérées lors d'une descente sur le port. Open Subtitles تم اخذهم من غارة على السوق السوداء لبيع الاعضاء
    Pressé par le besoin, j'ai vendu des pneus au marché noir. Open Subtitles تحت ضغط الفاقة بعت بعض الإطارات في السوق السوداء
    marché noir. Pas de noms, pas de contrôle de trafics. Open Subtitles سوق سوداء.لا أسماء و لا مراقبة لحركة البيع
    Quelques semaines plus tard, mes inventions... Ont commencé à apparaître sur le marché noir. Open Subtitles بضعة أسابيع في وقت لاحق إختراعاتي بدأت في الظهور بالسوق السوداء
    Les modèles russes Strela (SA-7) demeurent couramment utilisés et sont relativement peu onéreux sur le marché noir ou gris. UN ولا تزال طرازات SA-7))Strela الروسية منتشرة وزهيدة الثمن نسبيا في الأسواق السوداء أو الأسواق الموازية.
    Il apparaît aussi que les pénuries de logements ont créé un terrain propice au marché noir, avant tout dans les régions des grandes villes. UN كذلك، وأشار التقرير إلى أن نقص المساكن قد شكل أرضاً خصبة للسوق السوداء المتنامية، وبصورة أساسية، في المناطق الحضرية.
    Reardon s'était lancé dans le marché noir thaïlandais. Open Subtitles ريردون عمل إتّصال مع السوق السوداءِ التايلانديةِ المحليّةِ
    Il est toujours quelque part sur le marché noir. Open Subtitles ما زال موجودًا في السّوق السّوداء.
    Oh, j'aimerais, mais malheureusement, j'ai une enchère au marché noir à interrompre. Open Subtitles كم أودّ ذلك، ولكن للأسف، لدي مزاد علني لسوق السوداء عليّ إفشاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus