J'arrêtais pas de penser que ça marcherait, mais j'avais tort. | Open Subtitles | ظللت أفكر أن الأمر سينجح, لكني كنت مخطئاً, |
Aaron l'a emballé dans un préservatif. Il a dit que ca marcherait. | Open Subtitles | ارون وضعه في الواقي الذكري قال ان الامر سينجح |
Je sais qu'il y a un risque, mais je ne vous le demanderais pas si je pensais pas que ça marcherait. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، أنا أقر بوجود مخاطر، لكن ما كنت لأطلب منك هذا إذا ظننت أنه لن ينجح |
Vous m'aviez assuré que ça marcherait. | Open Subtitles | .لقد ضمنت لي أن هذا سيفلح أجل، و كان سيفلح |
Son post a entrainé un débat public animé pour savoir si la Foil marcherait ou non. | Open Subtitles | ومنصبه أثارت النقاش العام حول ما إذا كان احباط ستنجح أو تفشل. |
Tu ne le gardes pas secrètement au cas où toi et moi, ça ne marcherait pas ? | Open Subtitles | انت لا تحتفظ به سراً كضمان في حالة لم تنجح علاقتنا ,أليس كذلك؟ حسناً, إذن من الأفضل لكِ ان تسرعي و تتزوجني. |
Elle savait que sans un corps, sans des restes pouvant être identifiés comme siens, cela ne marcherait pas. | Open Subtitles | لقد علمت بأن بدون جثه الإعتماد فقط على بقايا يتم التعرف عليها بأنها لها لن يفلح |
- je pensais bien que ça marcherait. - Je n'en doutais pas. | Open Subtitles | كنت متأكده أنه سيعمل أجل , أنا لا أُشكك فى ذلك , إنه فقط |
Vous pensiez vraiment que ça marcherait ? | Open Subtitles | اكنت تظن حقاً أن هذا سينفع لقد كانت تعمل |
En fait, on ne pensait pas que ça marcherait aussi bien. | Open Subtitles | للدفاع عن نفسنا، لم نظنّ قطّ بأنّ هذا سينجح بشكل حسن |
Je pensais pas que ça marcherait. Pourquoi il nous a pas tués ? | Open Subtitles | لم أعتقد أن هذا سينجح ،لماذا لم ينهي ذلك؟ |
Je pensais qu'en positivant, ça marcherait. | Open Subtitles | أنا فقط أظن أني لو كنت إيجابيه كان سينجح |
Elle pensait que son mariage ne marcherait pas sauf si son mari et elle buvaient ensemble. | Open Subtitles | فهي لم تظن أن زواجها ينجح حتي بدأت بالشرب مع زوجها. |
Qu'on ne pourrait jamais être ensemble, que notre amour ne marcherait jamais. | Open Subtitles | انه لا يمكننا آبداً أن نكون معاً وأن حٌبٌنا لن ينجح آبداً |
Non, je veux dire, au cas où ça ne marcherait pas. Nous avons dit que ce ne serait que temporaire au début. | Open Subtitles | في حال لم ينجح ، لقد إتفقنا أن . يكون هذا مؤقتاً في البداية |
Tu vois ? Je t'avais dit que ça marcherait. C'était super. | Open Subtitles | رأيتي ,اخبرتك ان هذا سيفلح كان هذا عظيما |
J'ai jamais pensé que ça marcherait vraiment de toute façon. | Open Subtitles | لم اتوقع أنها ستنجح حقاً على اية حال |
On savait avant son coma que ça ne marcherait pas. | Open Subtitles | كان كلانا يعرف قبل الغيبوبة أن علاقتنا لن تنجح |
Je l'ai dit depuis le début que ça ne marcherait pas. | Open Subtitles | لقد قلت من البداية أن هذا لن يفلح |
Il n'y avait pas de moyen sûr de savoir si le virus marcherait. | Open Subtitles | حسناً.. ليس هناكَ طريقة مؤكدة... نستطيع معرفة إذا كان الفيروس سيعمل |
La lumière marcherait mieux pointée vers le large. | Open Subtitles | ما زلت أخبرك أن الضوء سينفع أكثر إن وجهته على البحر |
Je savais que ça marcherait pas indéfiniment ! | Open Subtitles | أنا أعرف أنه لن يجدي نفعا إلى الأبد. |
-Ça marcherait sur moi, poupée. -Il vous attend. Et il n'est pas content. | Open Subtitles | سيجدي معي يا عزيزي، إنّه ينتظركِ، وهو ليس سعيداً. |
Si sa trachée est brûlée,l'intubation ne marcherait pas de toute façon. | Open Subtitles | اذا انحرقت قصبته الهوائية فلن ينفع الإنبوب بأية حال |
Et pour un détail... qui ne serait pas à sa place... ça ne marcherait pas... | Open Subtitles | مُفَصَل تَفصيلاً ان كان هناك قصور لم يكن لينجح |
Ok, et de la crème fouettée, est-ce que ça marcherait ? | Open Subtitles | حسناً، ماذا عن الكريمة المخفوقة ,هل ستفي بالغرض؟ |