ويكيبيديا

    "marchez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تمشي
        
    • امشي
        
    • تسيرين
        
    • تسيرون
        
    • تمشين
        
    • تمشى
        
    • امشوا
        
    • تمشيان
        
    • تخطو
        
    • إمشي
        
    • سيروا
        
    • سيري
        
    • سرُ
        
    • بالسير
        
    • بالمشي
        
    Votre jambe vous fait mal quand vous marchez, mais vous ne demandez pas une chaise quand vous êtes debout comme si vous aviez oublié. Open Subtitles عرجك عندما تمشي سيء حقاً مع ذلك لم تطلب كرسياً عندما كنت واقفاً كما لو أنك نسيت أمر الكرسي
    marchez vers l'Ouest dans Central Park, après le Musée du Chancelier en direction du lac sur la 79è rue Est. Open Subtitles امشي غربًا في الـ"سنترال بارك"، متجاوزة متحف المستشارية نحو البحيرة غرب الشارع الـ79.
    Non, ce que je dis c'est que vous marchez trop vite pour moi. Open Subtitles أنّكِ تسيرين أسرع من قدرتي على المشي ما مدى السرعة التي تتحمّلها ؟
    Peu importe à quel point vous êtes mauvais, vous marchez parmi pire que vous encore. Open Subtitles برغم ماهيّة شرّكم أيًّا يكُن، فإنّكم تسيرون بين شرور أعظم.
    Vous êtes à la moitié de votre 2è année de résident et vous marchez dans cet hopital comme si Dieu vous l'avez permis Open Subtitles لقد كدتِ تنهين عامك الثاني من الاختصاص في هذا المشفى وما زلتِ تمشين فيه كأنّ وجودكِ هنا حقّ إلهي مقدّس
    On dirait que vous marchez sur des braises. Open Subtitles لقد طلبت منكِ ان ترقصى معى وليس ان تمشى فوق فحم مشتعل
    Comme ça. marchez simplement. Open Subtitles هذا صحيح، امشوا في أنحاء الغرفة فحسب.
    Vous marchez lentement,de toute façon. Open Subtitles ! أنتما الاثنان تمشيان ببطءٍ على أيّة حال
    Regardez vos pieds. Regardez où vous marchez. Open Subtitles شاهد أين تخطو بقدميك،يا رجال شاهد أين تخطو بقدميك من فضلكم
    Écoutez. marchez lentement jusqu'au bout du quai, juste devant moi. Open Subtitles حسناً، تمشي ببطئ عند نهاية الرصيف مباشرةً أمامي
    marchez donc un peu plus vite ! Open Subtitles وما رأيك في أن تمشي أسرع قليلاً عبر الممر؟
    Comment diable avez-vous ne marchez 12 étapes à la maison de la station? Open Subtitles كيف استطعت بحق الجحيم أن تمشي 12 خطوةً فقط في قسم الشرطة؟
    marchez jusqu'au bord et montez sur le muret. Open Subtitles الآن امشي للحافة وإصعد على الجدار
    marchez normalement pendant un instant. Open Subtitles امشي بشكل طبيعي قليلاً
    J'ai juste pensé que je devais vous revoir en chirurgie tant que vous marchez encore droit. Open Subtitles .أعتقد يجب عليكِ رؤيه ذلك الجرح مجدداً .بينما لا تزالين تسيرين بإستقامة
    Nom de Dieu, vous marchez comme de vieilles chèvres. Open Subtitles يا إلهي.. أنتم تسيرون كمجموعة من الخراف الكسيحة
    marchez comme si vous étiez dans la rue. Open Subtitles امشي بالطريقة التي تمشين بها في الشارع
    Vous dirigez bien le bureau de la CIA à Norfolk ? marchez avec moi. Open Subtitles أنتِ رئيسة مكتب الإستخبارات هنا في مدينة "نورفولك" ؟ تمشى معي.
    Superbe. marchez vers le centre. Open Subtitles ممتاز, امشوا إلى المنتصف
    Réfléchis, d'abord toi et Kate marchez sur un tapis de course, puis vous marchez vers l'hôtel... Open Subtitles ليزي) فكري فحسب) (في البداية أنت و (كايت تمشيان على جهاز السير وبعدها تمشيان إلى آخر الممر
    Vous marchez dans un monde que vous ne comprenez pas. Open Subtitles أنت تخطو إلى عالمٍ لا تستطيع فهمه
    Courage, Mlle Welles. marchez calmement. Open Subtitles الشجاعة يا آنسة ويلز إمشي بهدوء
    Utilisez les escaliers, et marchez sans précipitation. Open Subtitles من فضلكم استخدموا الدرج و سيروا بشكل واصح و منظم
    marchez jusque là, et entrez dans la première à droite. Open Subtitles سيري إليها الآن وادخلي إلى الواحدة التي على اليمين
    marchez. Open Subtitles إلى اليمين درٌ سرُ
    marchez plus lentement, ce serait super. Open Subtitles حسناً ، إذا قمتم بالسير أكثر بطءاً ، سيكون أفضل
    Attention, ne marchez pas là ça va salir vos chaussures. Open Subtitles حاذر. لن ترغب بالمشي علي هذا ويلتصق بحذائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد