"mardi" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "mardi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الثلاثاء
        
    • ثلاثاء
        
    • تشرين
        
    • الخميس
        
    • والثلاثاء
        
    • الثّلاثاء
        
    • الاثنين
        
    • ماردي
        
    • الجمعة
        
    • ماردى
        
    • مارتي
        
    • بالثلاثاء
        
    • الأربعاء
        
    • الإثنين
        
    • لثلاثاء
        
    Les membres de ce comité sont généralement saisis de ces demandes l'après-midi du vendredi précédant leur réunion habituelle du mardi après-midi. UN ويتلقى أعضاء اللجنة عادة هذه الطلبات في عشية يوم الجمعة السابق لانعقاد الجلسة العادية في عشية يوم الثلاثاء.
    Il indique que les délégations seront informées le mardi des documents qui seront examinés. UN وسيجري إعلام الوفود يوم الثلاثاء بالوثائق المحددة التي ستتخذ اجراءات بشأنها.
    M. Buhbut, qui avait été porté disparu mardi soir, avait été torturé pendant plusieurs heures avant que son corps ne soit jeté dans une poubelle. UN وتفيد المعلومات أن بوهبوت كان قد اختفى مساء الثلاثاء وتعرّض للتعذيب لعدة ساعات قبل أن تلقى جثته في مكان القمامة.
    Je propose donc que la semaine prochaine, sauf objection de votre part, la Conférence ne tienne qu'une séance plénière, le mardi 6 septembre. UN أود إذن، إلا أن تكون هناك آراء مخالفة، اقتراح عقد المؤتمر جلسة واحدة فقط الأسبوع القادم يوم الثلاثاء 6 سبتمبر.
    L'intention déclarée du Gouvernement nord-coréen, telle qu'annoncée mardi, de procéder à un nouvel essai nucléaire préoccupe vivement les États-Unis. UN إن الولايات المتحدة تشعر بقلق بالغ حيال إعلان حكومة كوريا الشمالية يوم الثلاثاء عزمها على إجراء تجربة نووية.
    La semaine prochaine, il sera possible de tenir une séance plénière officielle mardi matin. UN وستكون لنا فرصة في الأسبوع القادم لعقد جلسة عامة صباح الثلاثاء.
    J'ai essayé d'être clair mardi dernier, mais j'espère que les choses sont désormais suffisamment claires pour chacun de mes collègues. UN وقد حاولت أن أوضح ذلك في يوم الثلاثاء الماضي، ولكن أملي أن تكون الأمور قد توضحت بما فيه الكفاية لجميع الزملاء.
    mardi soir dernier, ma mère Jenna vient à la maison. Open Subtitles ليلة الثلاثاء الماضي جائت أمي جينا إلى المنزل
    Alors, Richie a dit de le lui laisser, il vous le prépare pour mardi. Open Subtitles حسناً , ريتشي يقول اتركوه معه و سيكون جاهزاً يوم الثلاثاء
    La tragédie a déjà généré un recours collectif en justice mardi. Open Subtitles المأساة بدأت بتوليد دعوة جماعية تم رفعها يوم الثلاثاء
    Elle ne sera pas là mardi, mais elle sera là pour le bal du gouverneur samedi. Open Subtitles لن تتمكن من القدوم يوم .الثلاثاء ، لكنها ستحضر حفلة الحاكم يوم السبت
    Le mardi, Aurélie a demandé à l'assassin de ne plus assassiner. Open Subtitles الثلاثاء أوريلي طلبت من القاتل أن يتوقف عن القتل
    Pourquoi t'es pas venu au dîner mardi dernier ? J'étais débordé. Open Subtitles بخير , لماذا تخلفت عن العشاء الثلاثاء الماضي ؟
    Tous le monde sait qu'il n'y a rien à faire en ville le mardi. Open Subtitles الكل يعلم أن لا شئ يحدث فى هذه البلده يوم الثلاثاء
    Il m'a accompagnée à la chimio mardi dernier, donc on pourrait dire que les choses avancent. Open Subtitles قادني إلى العلاج الكيميـائي الثلاثاء الماضي لـذا يمكنكمـا القـول أن العلاقـة بدأت تتطور
    Maman a rendez-vous le mardi de 11 h à 13 h chez le coiffeur. Open Subtitles أمي لديها يقف تعيين الشعر، الثلاثاء 11: 00 حتي 01: 00.
    J'ai été au catéchisme hier soir, au groupe jeunesse mardi soir, et à la soupe populaire deux matins de suite. Open Subtitles لقد كان لدي دراسة للإنجيل بالامس ومجموعة للشباب مساء الثلاثاء وتوزيع الطعام لصباحين في الاسبوع الماضي
    On ne peut avoir du beurre de cacahuète seulement le mardi. Open Subtitles يمكنك الحصول على نكهه الفول السوداني فقط يوم الثلاثاء
    Je plaisante toujours en disant qu'il a sa boîte du lundi, du mardi, du mercredi Open Subtitles فأنا دائما أمزح و أقول لديه علب ليوم الإتنين، الثلاثاء و الأربعاء
    Maintenant, je n'aurais jamais la satisfaction de voir le visage de connard quand il saura qu'il a mangé du rat tous les mardi soir. Open Subtitles الآن لن يتسنى لي أبدا الشعور بالرضا لرؤية وجه ذلك الوغد عندما يكتشف أنّه أكل جرذا .كل ليلة ثلاثاء
    Tenue au Siège, à New York, le mardi 6 novembre 2012, à 15 h 30 UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الثلاثاء، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 30/15
    Ai-je raison que vous êtes parti mardi mais vous n'avez pas appeler votre père pour vérifier comment votre femme jusqu'à ce matin? Open Subtitles أنا أُصدق ذلِك أنك سافرت يوم الخميس لكن لم أتصلت بِوالدك ليتحقق من زوجتك قبلَ هذا الصباح ؟
    Qu'est-ce que tu compte faire mardi et Jeudi après l'école ? Open Subtitles ماذا تفعل أنت يوم الأربعاء والثلاثاء بعد المدرسة ؟
    Mais pour votre ultime traversée, être à New York mardi soir, créer la surprise et faire la une le matin... Open Subtitles لكنها نهاية مجيدة إلى سفرتك النهائية إذا وصلنا لنيويورك ليلة الثّلاثاء ونفاجئهم جميعاً بالصحف في الصباح
    Si cela n'est pas possible, lundi ou mardi, après la réunion du Bureau, nous discuterons de la façon de continuer. UN وإن لم يكن ذلك ممكنا، يوم الاثنين أو الثلاثاء، عقب اجتماع المكتب، سنناقش كيفية المضي قدما في عملنا.
    Oh, ça ressemble à des crêpes de mardi gras là-dedans. Open Subtitles كأن فوضى أحتفال "ماردي غر" دخلت في صدري.
    C'est écrit: "Scéne de liesse à la fête de mardi Gras à la Nouvelle-Orléans." Open Subtitles " مشهد المرح المرح في ماردى جراس في نيو أورلينز القديمة"
    mardi Gras et t'oublies tout ça. En en parlant de ça, Open Subtitles وتنسي كل شيء عن ذلك بالتحدث عن مارتي غرا
    Pour la déposition de mardi dernier, l'audience de vendredi, et tu es partie tôt lundi. Open Subtitles تأخرتِ بجلسة التصريح بالثلاثاء الماضي وجلسة الحركة بالجمعة وغادرت مبكراً بالإثنين
    Il nous en faudrait au moins cinq mardi, peut-être plus si on veut que le boulot soit bien fait. Open Subtitles ، سنحتاج إلى 5 بنادق على الأقل يوم الإثنين ربما أكثر من ذلك لنتم العملية
    le mardi 16 mars 2004, à 10 h 10 UN يوم ا لثلاثاء 16 آذار/مارس 2004، الساعة 10/10 صباحاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد