ويكيبيديا

    "mari et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زوج و
        
    • زوجاً و
        
    • وزوجي
        
    • وزوجك
        
    • زوجي و
        
    • وزوجة
        
    • وزوجها
        
    • زوجك و
        
    • وزوج
        
    • الزوج و
        
    • والزوجة كليهما
        
    • و زوجي
        
    • رجل و
        
    • زوجا و
        
    • زوجكِ و
        
    Par les pouvoirs que me confère l'État du Texas, je vous déclare mari et femme. Open Subtitles أذا,بواسطة النفوذ الذى منحا لي من ولاية تكساس اعلانكما زوج و زوجة
    Ça vous concerne car nous sommes toujours mari et femme. Open Subtitles حسناً,هذا همك فأنا وأنت مازلنا زوج و زوجته
    Alors, par le pouvoir qui m'est donné, je vous déclare à nouveau, mari et femme. Open Subtitles اذاً بموجب السطله التي منحت لي اعلنكم انكم مازلتم زوجاً و زوجه
    Mon mari et moi, nous avons traversé une période difficile. Open Subtitles نحنُ .. أنا وزوجي قد مررنا بِأوقات مَرِيرةً
    Votre mari et vous êtes des membres de notre communauté, et nous voulons vous apporter notre soutien. Open Subtitles لأنك وزوجك عضوان في مجتمعنا المدرسي وكل مبتغاها
    Mon mari et moi avons travailler sur le programme toute la semaine, et on a réussi à se trouver 3 jours sans ça. Open Subtitles زوجي و أنا كنا نعمل على ذلك اللوح الأبيض طول الاسبوع وقد حصلنا على ثلاث أيام بدون الأولاد
    Et par l'autorité qui m'est conférée, je vous déclare à présent mari et femme. Open Subtitles .. إذاً ، بالسُلطة الممنوحة لي .. أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
    Et par les pouvoirs qui me sont conférés par l'État du Missouri, je vous prononce maintenant mari et femme. Open Subtitles اذن من خلال السلطة المعطاة لي من ولاية ميسوري أنا الآن أعلنكما زوج و زوجة
    "je vous déclare mari et femme. Vous pouvez embrasser la mariée." Open Subtitles "والآن أعلنكما زوج و زوجة , يمكنك تقبيل العروس"
    Alors, par les pouvoirs qui me sont conférés par l'Association intergalactique des thérapeutes de tribunes radiophoniques, je vous déclare donc mari et femme. Open Subtitles إذا بالسلطة التي أعطيت لي من قبل لجنة المجرة المتحدث الحواري النفسي أعلنكما زوج و زوجة يمكنك تقبيل العروس
    James Emanuel Levenstein... et Michelle Annabeth Flaherty... je vous prononce mari et femme. Open Subtitles جيمس إمانويل لفينستين و ميشيل أنابث فلارهتي أعلنكم بموجب هذا زوج و زوجــة
    Par les pouvoirs qui me sont conférés par l'État de New York, je vous déclare à présent mari et femme. Open Subtitles بالسلطة التي منحت لي بولايةِ نيويورك، أُعلنُكما الآن زوج و لزوجة
    Par les pouvoirs qui me sont conférés par l'église universelle en ligne... je vous déclare de nouveau mari et femme. Open Subtitles حسناً . بالسُلطة المخولة لي . من قبل كنيسة الحياة العاملة علي الإنترنت . ها أنا مُجدداً أعلنكما زوجاً و زوجة
    Par les pouvoirs qui me sont conférés par le Sun Kill Moon Norden, Californie vous déclare mari et femme dégoûtants. Open Subtitles بالسلطة المخوّلة إلي من كهنوت صن كٍل مون" بـ "نوردن", كاليفورنيا" أعلنكما الآن زوجاً و زوجة
    Si vous me laissez vous déclarer mari et femme vous pourrais embrasser la mariée et vous pourrez économisez genre, um, 70 dollars. Open Subtitles أنتما تزوجتما بالفعل إذا تركتماني أعلنمكما زوجاً و زوجة يمكنك أن تقبل العروس
    À une époque, mon mari et moi, nous étions très heureux. Open Subtitles كان هناك وقت كنت أنا وزوجي سعيدان فيه للغاية
    Et peu importe que ta carrière soit au top et que ton mari et toi n'allez jamais nulle part scotchés à un chien ! Open Subtitles ولا يهم أن مهنتك تسير بشكل رائع حاليًا وأنت وزوجك لم تذهبا برحلة ! ملصقان على ظهر كلب حتى
    J'aime mon mari, et je n'envisagerais pas une seconde de faire quelque chose pouvant le blesser. Open Subtitles أنا احب زوجي و لا يمكن حتى لثانية ان افكر بفعل شيء لإيذاءه
    En ma fonction de juge de l'Etat de New York, je vous déclare mari et femme. Open Subtitles باسم السلطة الراسخة الممنوحة لي من حكومة نيويورك أنا الأن اعلنكما زوج وزوجة
    Dans ces conditions, le Comité conclut que l'auteur, son mari et leurs deux enfants ont été soumis à des traitements contraires à l'article 7 du Pacte. UN وفي هذه الظروف، تستخلص اللجنة أن صاحبة البلاغ وزوجها وطفليهما قد تعرضاً لمعاملة تتعارض مع المادة 7 من العهد.
    C'est une méchante sorcière qui a tué votre mari et qui a essayé de vous tuer, alors si elle se montre, frappez-la, poignardez-la, faites tomber une foutue maison sur elle s'il faut. Open Subtitles إنها ساحرة شريرة و التي قامت بقتل زوجك و حاولت قتلك, لذا إن ظهرت هنا سددي لها لكمة ثم قومي بطعنها
    C'est un homme d'affaires respecté, un mari et un père dévoué, sans casier. Open Subtitles انه رجل اعمال محلي يحظى بالاحترام وزوج مخلص و أب وسجله الاجرامي خالي
    Si on part de ce principe, il faut ignorer tous les problèmes du mari et repartir de zéro ! Open Subtitles إذا كنا سنتبع هذا المنطق فعلينا إهمال كل ما أخذناه من الزوج و البدء مجدداً
    Toutefois, l'égalité juridique conférée aux deux époux permet au mari et à la femme de prendre les décisions concernant la société conjugale et notamment le choix du domicile. UN بيد أن المساواة القضائية التي تحققت بين الزوجين تسمح بأن يتخذ القرارات المتعلقة بالزوجين، مثل اختيار مكان السكن، من جانب الزوج والزوجة كليهما.
    Mon mari et moi avons fait des rechutes... lui jurant de changer, moi pardonnant, lui oubliant, encore et encore. Open Subtitles القليل أنا و زوجي لدينا الكثير من الإنهيارات هو يقسم بأن يتغير و أنا أسامح
    Poignarder à mort un mari et sa femme, c'est, c'est plus comme s'il se moquait de ce mariage qui les unit. Open Subtitles تجريح رجل و زوجته حتى الموت و كأنه يسخر من رابطتهما الزوجية
    Lola, je vous ai promis de vous trouver un mari et je le ferai. Open Subtitles لولا لقد وعدتك بان اجد لك زوجا و سافعل ذلك
    Il semblerait que votre stérilet se soit délogé de l'utérus, se soit accroché au piercing de votre mari et logé dans la paroi vaginale. Open Subtitles حسناً , يبدو أن اللولب الرحمي خاصتكِ , تم ازاحته من الرحم علق بحلق زوجكِ و التصق بالجدار الرحمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد