Il a en outre pris acte des difficultés d'accès aux services d'état civil pour les enfants vivant le long des fleuves Maroni et Oyapock en Guyane française. | UN | واعترفت اللجنة كذلك بالقيود المتعلقة بالوصول إلى الأطفال الذين يعيشون بحذاء نهري ماروني وأويابوك في غيانا الفرنسية. |
Je souhaite que vous m'aidiez à tuer Don Maroni ainsi que tous ses lieutenants. | Open Subtitles | بالنسبة لك لمساعدتي قتل دون ماروني وجميع مساعديه. |
Le Comité prend acte des difficultés d'accès aux services d'état civil pour les enfants vivant le long des fleuves Maroni et Oyapock en Guyane française. | UN | كما تسلّم اللجنة بالقيود المفروضة على إمكانية الوصول إلى الأطفال الذين يعيشون على امتداد حوضي نهري ماروني وأويابوك في غيانا الفرنسية. |
Tu vois, Maroni, il supplie tout ce côté de la ville | Open Subtitles | كما ترى (ماروني) يزود هذا الجانب كاملاً من المدينة |
C'est l'endroit où je tuerais Don Maroni. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي أنا gonna قتل دون ماروني. |
Je préfère avoir Maroni en vie, et assoiffé de sang. | Open Subtitles | كلا، أفضل أن يبقى (ماروني) حي ويسعى للقتل |
Les Maroni sentent la faiblesse. | Open Subtitles | الأسرة ماروني ضعف الحواس. |
S'il te plaît, ne perds pas le sommeil à cause de Maroni. | Open Subtitles | يرجى عدم أبوس]؛ ر يفقد أي من النوم أكثر ماروني. |
Le Pingouin est toujours vivant et bosse pour Maroni ? | Open Subtitles | -ماذا؟ البطريق لا يزال حياً ويعمل لصالح (ماروني)؟ |
Bon, les affaires continuent. Maroni a encore ses drogues, ses unions. | Open Subtitles | حسنُ، إنه العمل كالعادة مازال لدى (ماروني) مخدراته وجماعته |
Don Maroni a fixé les taxes l'an dernier. Et maintenant je les augmente. | Open Subtitles | -السيد (ماروني) وضع الأسعار العام الماضي |
Mais on doit gérer ce Saviano avant de mettre notre plan en place sur Maroni. | Open Subtitles | والمبتدئين الصغار سوف يتبعونه، ولكن (سافينو) هذا يجب أن نتفق معه قبل أن نلعب على (ماروني) |
Mon patron, Don Maroni, est évidemment ignorant de ma situation. | Open Subtitles | رب علمي، السيد (ماروني) يبدو أنه لا يعرف بمشكلتي. |
Aide moi à faire la bonne chose, Don Maroni. | Open Subtitles | ساعدني على القيام بالشيء الصحيح يا سيد (ماروني) |
Maroni dirige le trafic de drogue, peut-être que tu pourrais trouver quelqu'un ayant des infos sur Flass ? | Open Subtitles | بما أن (ماروني) يدير تجارة المخدرات، ربما قد تجد أحدهم يعمل مع (فلاس)؟ |
Maroni m'a enfermé dans une berline et a tenté de m'écraser vivant. | Open Subtitles | قام (ماروني) بحبسي داخل السيارة وحاول سحقي حياً. |
Maroni n'est pas un homme à laisser passer les choses, et j'ai peur qu'il s'en prenne à moi en représaille. | Open Subtitles | (ماروني) ليس الرجل الذي يترك الأمور تذهب، وأخشى أنه سيأتي من أجلي كي ينتقم. |
J'ai besoin de votre protection. Maroni essaiera sûrement de me tuer. | Open Subtitles | أريد حمايتك، (ماروني) سيُحاول قتلي بكل تأكيد. |
Maroni veut ma peau, et vous me faites redécorer. | Open Subtitles | (ماروني) يريد رأسي وأنت تريدني أن أزين المكان |
Et sans contrôle, Maroni te tuant n'est plus une hypothèse. | Open Subtitles | وبدون السيطرة، قتل (ماروني) لك لن يكون مُجرد فرض. ولكن نتيجة لا مفر منها. |
Salvatore Maroni, dirige Ia famille Falcone. | Open Subtitles | "سالفاتور مارونى"، هو الزعيم الجديد لعائلة "فالكونى" الإجرامية. |