On est en train de mater des voitures de rêve... et d'essayer de s'marrer un peu. | Open Subtitles | أنا و الرجل جئنا إلى هنا لتفقد بعض السيارات و مغازلة المزز و المرح |
Y a du sang plein les rues. On va se marrer. | Open Subtitles | هيا , فرانك الدماء متفشية فى الشوارع هيا ننال بعض المرح |
Allez au lac, vous marrer un peu. | Open Subtitles | يخرج إلى البحيرة، لديها عدد قليل من الضحك. |
Tu sais ce que c'est que l'esprit d'initiative ? Se marrer quand le patron balance une vanne ? Oh. | Open Subtitles | أتعرف ما هي المبادرة ؟ الضحك على نكت الرئيس ؟ ربما سنتأقلم مع الأمر |
T'es pas payé pour te marrer. Bonne chance, messieurs. | Open Subtitles | أنت لا تملك أن تدفع لتقضي وقتا ممتعا ، وحظّ سعيدآ يا صاحب الثروة |
Et vous allez vous marrer. | Open Subtitles | وقد صرفوني مبكراً يوم الإثنين وأظن أنكم سترونه أمراً مضحكاً |
On est là pour se marrer. | Open Subtitles | اسمعوا، لنترك الامر مسليا يا شباب، اتفقنا؟ |
J'essaie de t'envoyer dans le max de boutiques barbantes, ça me fait marrer. | Open Subtitles | انا احاول ارسالكم لمحلات مملة لاني ارى الامر مضحكا |
Brownie avait le don de me faire marrer. | Open Subtitles | براونى كان بإستطاعته ان يجعلنى اضحك يارجل |
En attendant, on est là pour se marrer. Alors on va se marrer. | Open Subtitles | أثناء ذلك، قلتِ إننا سنحظى ببعض المرح فدعينا نحظى بالمرح. |
Ses employeurs doivent bien se marrer, depuis six ans... mais quelle importance ? | Open Subtitles | الاشخاص اللذين تعمل معهم زوجتك من المحتمل ان يكونوا تعاملوا مع الامر على محمل من المرح و لكن هذا لا يهم |
You're right ! Le pétrole, c'est tellement ennuyeux. Je suis ici pour me marrer ! | Open Subtitles | حسن , لن تقوما باضجارنا بكل ذلك الكلام عن النفط انا هنا لاحظى ببعض المرح |
Eh bien, on risque de pas mal se marrer, les gars! | Open Subtitles | إذاً أخشى أننا سيكون لدينا الكثير من المرح يا رفاق |
Mais, je, euh... je pense seulement qu'on devrait peut-être passer un peu moins de temps ensemble au lycée, pour plus se marrer... à la maison. | Open Subtitles | لكن انا ، اعتقد فقط انه يجب علينــا قضاء وقت اقل معاً في المدرسة حتى لا نفسد كُل المرح ... |
Je crois que ce que j'ai toujours voulu c'était de jouer, de juste me marrer et jouer. | Open Subtitles | اعتقد أن كل ما أردته كان العبث الضحك والعبث فحسب |
On va pas se marier, on va se marrer. | Open Subtitles | كاسار، لا. ونحن في طريقنا للقتل. الضحك. |
Ils ont bien dû se marrer. | Open Subtitles | لابد أنّها ماتت من الضحك بعد ذلك |
On va bien se marrer à l'expo auto. | Open Subtitles | أعد يا رجل سنقضي وقتا ممتعا في معرض السيارات |
Je peux jamais me marrer. | Open Subtitles | يا الهي , انا دائما لا . استطيع ان اعمل شيئا ممتعا |
Ravi de voir qu'un futur bébé malade te fait marrer. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك تجد إحتمالية إصابة طفلنا بالمستقبل بأمراض القلب مضحكاً |
Ça te fait marrer ? | Open Subtitles | هل ترى الأمر مسليا ؟ |
Arrête de te marrer. C'est pas drôle. | Open Subtitles | توقفي عن الضحك ، هذا ليس مضحكا |
Moi, ça m'a fait marrer. | Open Subtitles | مجلات الاعمال تجعلنى اضحك. |
Zoë tombe dans la fosse et rien ne se passe. Ca nous fait même marrer. | Open Subtitles | زوى سقطت فى هذه الحفره ولم يحث لها شيئ ظللنا نضحك على الموضوع |
On va bien se marrer. | Open Subtitles | سيكون هذا ممتعاً |