ويكيبيديا

    "masse commune des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموارد العامة
        
    • للموارد العامة
        
    • العامة لليونيسيف
        
    • بموارد عامة
        
    • المجنبة من
        
    • للمخصصات من
        
    • دعيت الحكومات اﻷعضاء
        
    • الجائزة من
        
    EXCEDENTS DE DEPENSES DE 1991 IMPUTES SUR LA masse commune des RESSOURCES EN 1992 UN النفقات الزائدة لعام ١٩٩١ المقيدة على الموارد العامة في عام ١٩٩٢
    Il a souligné que l'on continuerait en pareil cas à puiser modérément dans la masse commune des ressources. UN وتم التأكيد على ضرورة بقاء استخدام الموارد العامة في مثل هذه الحالات عند حد متواضع جدا.
    État récapitulatif des programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et approuvés UN موجـز البرامج الممولة من الموارد العامة التي اعتمدها المجلس التنفيذي خلال فترة
    Le secrétariat a déclaré que les délégations devraient distinguer entre le solde de la masse commune des ressources et celui des fonds supplémentaires en fin d'exercice. UN وأشارت اﻷمانة إلى أن الوفود تميز بين أرصدة نهاية العام للموارد العامة واﻷموال التكميلية.
    Une délégation a annoncé que son pays augmenterait de 33 % sa contribution à la masse commune des ressources en 1997. UN وأعلن أحد الوفود أنه سيزيد من مساهمته المقدمة الى الموارد العامة لليونيسيف بنسبة ٣٣ في المائة في عام ١٩٩٧.
    Montant total viré à la masse commune des ressources UN اجمالي المبلغ المحول الى الموارد العامة ٥٣٣,٦٥ ١٢٢
    L'UNICEF prévoyait d'employer les liquidités actuellement disponibles dans la masse commune des ressources pour maintenir le niveau des dépenses du programme. UN وأوعزت النائبة الى اعتزام اليونيسيف استخدام السيولة الراهنة في الموارد العامة للمحافظة على مستوى النفقات البرنامجية.
    S'il n'est pas reçu de nouvelles contributions, il est mis fin progressivement à l'exécution du projet et tout excédent de dépenses est imputé sur la masse commune des ressources. UN وإذا لم يتم الحصول على الدعم اﻹضافي ينهى المشروع على مراحل وتخصص أي نفقات زائدة من الموارد العامة.
    L'imputation des excédents de dépenses sur la masse commune des ressources qui en est résultée s'élevait à 516 479 dollars pour 1991. UN وبلغـت التسويـات الناجمـة المقيدة على حساب الموارد العامة ٤٧٩ ٥١٦ دولارا في عام ١٩٩١.
    QUI A SERVI A FINANCER LES DEPENSES IMPUTEES SUR LA masse commune des UN التي استخدمت في تغطية النفقات من الموارد العامة لغايـة
    Il a comparé les allocations de crédit, qu'elles soient imputées sur la masse commune des ressources ou financées par des fonds supplémentaires, aux dépenses effectives. UN وقورنت الاعتمادات المخصصة من كل من الموارد العامة واﻷموال التكميلية بالنفقات الفعلية.
    État récapitulatif des programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et les fonds UN مجموع البرامج الممولة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية المعتمدة
    État récapitulatif des programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et approuvés par le UN موجـز البرامج الممولة من الموارد العامة التي اعتمدها المجلس التنفيذي خلال فترة
    Plus de 90 % de ce montant avaient été prélevés sur la masse commune des ressources allouées aux pays visés ou sur les contributions à des fins spéciales. UN وأكثر من ٩٠ في المائة من هذا المبلغ يأتي من مخصصات الموارد العامة للبلدان المعنية أو المساهمات المحددة الغرض.
    Sommes à recevoir au 31 décembre 1993 : contributions à la masse commune des ressources et aux UN تبرعات قيد التحصيل للموارد العامة واﻷموال التكميلية
    Ainsi, un des principaux pays donateurs a versé une partie de ses contributions de 1994 à la masse commune des ressources avant la fin de 1993, ce dont l'UNICEF lui est reconnaissant. UN فاليونيسيف ممتنة من أن جهة مانحة حكومية رئيسية قد دفعت جزءا من مساهمتها للموارد العامة لعام ١٩٩٤ قبل نهاية سنة ١٩٩٣.
    Les dépenses au titre de la masse commune des ressources prévues dans le plan financier de l'année dernière étaient telles que le solde en espèces convertibles devrait être ramené au pourcentage requis de 10 % à la fin de 1995. UN وقد حددت الخطة المالية للسنة الماضية النفقات المخططة من الموارد العامة عند مستوى يؤدي الى تخفيض الرصيد النقدي للموارد العامة القابل للتحويل الى مستوى نسبة اﻟ ١٠ في المائة بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    Une délégation a annoncé que son pays augmenterait de 33 % sa contribution à la masse commune des ressources en 1997. UN وأعلن أحد الوفود أنه سيزيد من مساهمته المقدمة الى الموارد العامة لليونيسيف بنسبة ٣٣ في المائة في عام ١٩٩٧.
    Douze autres recommandations, qui sont des propositions de financement par des fonds supplémentaires — soit de " soudure " , soit au titre de la masse commune des ressources, soit hors programme —, sont également soumises à l'approbation du Conseil. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك ١٢ توصية ببرامج قطرية أخرى، تمثل مقترحات للتمويل إما بموارد عامة إضافية لفترة قصيرة ) " فترة انتقالية " ( أو بأموال تكميلية قائمة بذاتها، مقدمة ليوافق عليها المجلس.
    Ces chiffres ne comprennent pas l'allocation du montant global prélevé sur la masse commune des ressources depuis 1999, qui est décrite dans l'encadré 2 ci-après. UN ولا تشمل هذه الأرقام المبالغ المخصصة من النسبة المئوية المجنبة من الموارد العادية التي بدأ العمل بها في عام 1999 والتي يرد شرحها في الإطار 2 أدناه.
    Le Conseil d'administration est prié d'allouer des fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources lorsque le montant alloué à un programme de pays approuvé ne permet pas d'assurer son financement pendant la période prévue du fait de la révision des niveaux de planification aux fins de la répartition au titre de la masse commune des ressources. UN مطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة على تقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها التي يعوزها التمويل الكافي لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية.
    Le Directeur général recommande au Conseil d'administration d'attribuer en 1996 le prix Maurice Pate de l'UNICEF au Centre régional pour le développement et la santé (CREDESA) du Bénin et d'approuver à cette fin un prélèvement de 25 000 dollars sur la masse commune des ressources. UN * .E/ICEF/1996/9 ١ - دعيت الحكومات اﻷعضاء في المجلس التنفيذي لليونيسيف، ومكاتب اليونيسيف ولجانه الوطنية إلى تقديم ترشيحاتها لجائزة موريس بات المقدمة من اليونيسيف لعام ١٩٩٦.
    11. Les fonds et les contributions réunis à l'origine pour financer le prix Maurice Pate étant épuisés à la fin de 1978, le Conseil d'administration a décidé en 1979 de prélever les fonds nécessaires sur la masse commune des ressources [E/ICEF/P/L.1906 (REC)]. UN ١١ - وبنهاية سنة ١٩٧٨، استنفد التمويل اﻷصلي والتبرعات المرصودة لهذه الجائزة، ووافق المجلس التنفيذي في سنة ١٩٧٩ على الاستمرار في منح الجائزة من الموارد العامة (E/ICEF/P/L.1906 (REC)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد