ويكيبيديا

    "matière d'informatique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجال تكنولوجيا المعلومات
        
    • مجال المعلومات
        
    • يتعلق بتكنولوجيا المعلومات
        
    • بشأن تكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيا المعلومات واﻷخذ
        
    • يتعلق بخدمات المعلومات
        
    • العمل على تطبيقات الحاسوب
        
    • الدعم المتعلق بالمعلومات
        
    Le Département a lancé en 2006 une initiative mondiale en matière d'informatique. UN أطلقت الإدارة مبادرة عالمية في مجال تكنولوجيا المعلومات في عام 2006.
    Le Comité est conscient de la nécessité de fournir un appui plus solide en matière d'informatique et de télématique au niveau régional et recommande de créer ce poste. UN وتدرك اللجنة الحاجة إلى دعم أقوى في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المناطق وتوصي بإنشاء الوظيفة.
    Un appui en matière d'informatique et de communications a été fourni à toutes les opérations de maintien de la paix et au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM. UN قُدم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع عمليات حفظ السلام ولمكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Étant donné le développement rapide des technologies de l'information au Tadjikistan, il est devenu nécessaire d'améliorer les compétences en matière d'informatique. UN ونظرا للتطور السريع في تكنولوجيا المعلومات في طاجيكستان، أصبح من الضروري تحسين الخبرات في مجال المعلومات.
    Un appui en matière d'informatique et de communications a été fourni à toutes les opérations de maintien de la paix et à l'UNSOA. UN قُدم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع عمليات حفظ السلام ولمكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    :: Appui en matière d'informatique et de communications et d'information géospatiale fourni aux nouvelles opérations de maintien de la paix créées par le Conseil de sécurité UN :: توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية المكانية لعمليات حفظ السلام الجديدة استجابة للولايات الصادرة حديثا عن مجلس الأمن
    Appui en matière d'informatique et de communications et d'information géospatiale fourni aux nouvelles opérations de maintien de la paix créées par le Conseil de sécurité UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي مجال المعلومات الجغرافية المكانية إلى بعثات حفظ السلام الجديدة استجابة للولايات الصادرة حديثا عن مجلس الأمن
    Appui en matière d'informatique et de communications fourni aux nouvelles opérations de maintien de la paix créées par le Conseil de sécurité UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام الجديدة استجابة للولايات الصادرة حديثا عن مجلس الأمن
    ii) Mise en place de capacités complètes en matière d'informatique et de communications, y compris des services fiables en matière de communications vocales, de transmission de données et de vidéo, dans les 20 heures suivant l'arrivée du matériel et du personnel UN ' 2` تنمية قدرات كاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات مؤمَّنة لنقل الصوت والبيانات والفيديو، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
    Le fait qu'il n'y ait pas une distinction claire entre les activités à financer ni d'évaluation des besoins pourrait empêcher l'Organisation d'atteindre ses objectifs en matière d'informatique et de communications. UN ويمكن أن يتسبب غياب أي تمييز واضح أو تقييم لاحتياجات التمويل المختلفة في الحيلولة دون تحقيق المنظمة لأهدافها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Appui en matière d'informatique et de communications fourni aux nouvelles opérations de maintien de la paix dès leur création par le Conseil de sécurité UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام الجديدة استجابة للولايات الصادرة حديثا عن مجلس الأمن
    Appui en matière d'informatique et de communications pour le centre d'appels, le réseau hors Siège, les applications terrain et la reprise après sinistre et la continuité des opérations fourni à toutes les opérations de maintien de la paix et à l'UNSOA UN استفادة جميع عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من الدعم المقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مركز الاتصال والشبكات الميدانية والتطبيقات الميدانية وعمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    ii) Nombre accru de pays membres ayant analysé des données aux fins de la formulation de politiques, stratégies et plans d'action en matière d'informatique et de télématique, ou ayant révisé ceux qui existaient, avec l'assistance de la CESAO UN ' 2 ' زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تقوم بتحليل البيانات بغية صياغة سياسات واستراتيجيات وخطط عمل جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أو إعادة صياغة القائم منها، بمساعدة من الإسكوا
    La stratégie du Département en matière d'informatique et de télématique suivait les orientations prioritaires de la réforme, et l'effort de responsabilisation avait donné des résultats qui ne se limitaient pas au seul Département. UN ووُجهت استراتيجية الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات لمراعاة أولويات الإصلاح، وتعززت روح المساءلة والمسؤولية متجاوزة حدود الإدارة.
    En matière d'informatique et de télématique, on entend par alignement la capacité d'ajouter de la valeur à une activité et de démontrer qu'il existe une relation positive entre la technologie utilisée et les mesures de la performance retenues. UN ففي مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يمكن تحديد هذه المطابقة في القدرة على إضافة قيمة إلى نشاط، وإثبات علاقة إيجابية بين التكنولوجيا ومقاييس الأداء المقبولة.
    Enfin et surtout, il faudrait accroître les ressources opérationnelles des bureaux sous-régionaux, ainsi que leur capacité technologique en matière d'informatique et de télématique, pour que leur rayon d'action s'étende à tous les pays de la sous-région. UN والأهم من ذلك يتعين تعزيز الموارد التشغيلية للمكاتب دون الإقليمية وكذلك قدرتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتوفير الدعم لجهود التوعية في جميع بلدان المناطق دون الإقليمية.
    Insuffisance des plans de secours et de restauration après sinistre en matière d'informatique UN قصور خطط الدعم الاحتياطي وتجاوز كوارث الأعطال الفادحة فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات
    Quelques organismes procèdent effectivement à une analyse des coûts-avantages de leurs décisions en matière d’informatique et de télématique mais au moyen de méthodes souvent différentes. UN وحتى إذا قام فقط البعض من المؤسسات بشيء من التحليل للتكاليف - المنافع في ما يتخذه من قرارات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فإن المنهجيات التي تطبقها هذه المؤسسات كثيراً ما تختلف من مؤسسة لأخرى.
    Selon un intervenant, il convenait d'apporter dans les bureaux de pays des améliorations sur le plan des stratégies en matière d'informatique, du système de gestion des programmes et de l'intégration des budgets. UN وقال أحد المتكلمين إنه ينبغي توجيه الانتباه إلى التحسينات الجارية في المكاتب القطرية من ناحية استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات واﻷخذ بنظام إدارة البرامج والميزانيات الموحدة.
    L'appui à l'AMISOM en matière d'informatique et de communications a surtout consisté à renforcer les structures existantes et à étendre les services afin d'assurer un service sans interruption dans la capitale ainsi que dans les secteurs 2, 3 et 4. UN 17 - وركز الدعم المقدم إلى البعثة في ما يتعلق بخدمات المعلومات والاتصالات على تعزيز الهياكل القائمة وتوسيع نطاق الخدمات بما يكفل سلاسة العمليات في العاصمة، وكذلك في القطاعات 2 و 3 و 4.
    ii) Recensement des besoins en formation du personnel, des activités de perfectionnement et de formation sur place en matière d'informatique et organisation de cours appropriés, en coopération avec le Service de la formation et du développement du personnel de l'Office des Nations Unies à Genève; UN `2 ' تحديد احتياجات تدريب الموظفين بما في ذلك التدريب لرفع مستوى المهارات الفنية والتدريب في أثناء العمل على تطبيقات الحاسوب وعمل الترتيبات لتنظيم الدورات المناسبة بالتعاون مع قسم تنمية قدرات الموظفين وتعلمهم بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Il apporte un appui en matière d'informatique à tous les services du secrétariat installés au Central international de Vienne et aux États Membres, le cas échéant. UN وتقدم الدائرة الدعم المتعلق بالمعلومات والاتصالات لجميع وحدات الأمانة العامة الموجودة في مركز فيينا الدولي، وللدول الأعضاء حيثما ينطبق ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد