Cette matrice permettra aux participants de juger des différentes approches de la détermination de la valeur indiquée sur les certificats du PK. | UN | وستتيح مصفوفة تقييم البيانات للمشاركين تقييم نُهُج مختلفة في ما يتعلق بالقيمة التي تذكر على شهادات عملية كيمبرلي. |
Les principaux résultats attendus en découlent et sont résumés dans la matrice de gestion. | UN | وقد استُخلِصَت النتائج الرئيسية المتوقعة في سياقه وأوجزت في مصفوفة الإدارة. |
La matrice comprendrait également des politiques visant à encourager une participation accrue du secteur privé au financement du développement durable. | UN | ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة. |
La matrice comprendrait également des politiques visant à encourager une participation accrue du secteur privé au financement du développement durable. | UN | ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة. |
Ces profils seraient complétés par une matrice indiquant qui fait quoi dans le domaine des droits de l'homme dans le pays considéré. | UN | وسوف تُستكمَل بمصفوفة تُبيِّن ما تفعله كل جهة في مجال حقوق الإنسان على المستوى القطري. |
Je voulais voir comment on faisait contre la meilleure menace de matrice au monde. | Open Subtitles | أردت أن أرى كيف يبلي ضد أفضل مصفوفة تهديد في العالم |
Au risque de sembler simpliste, voici une matrice quasi fluide de molécules d'ARN synthétique. | Open Subtitles | في خطرِ لكونه بسيطِ الذي أنت تَنْظرُ إلى مصفوفة شبه عصبية |
- J'ai combiné les cristaux dans une matrice en tungstène-titane à très basse température, | Open Subtitles | ذلك مستحيل. دمجت البلورات في مصفوفة تيتانيوم مع تنجستن درجات الحرارة، |
RECAPITULATIF FINANCIER : matrice D'UTILISATION DU CIP 1993-1996 | UN | ملخص مالي: مصفوفة استخدام أرقام التخطيط الارشادية، ١٩٩٣-١٩٩٦ |
Documents de programme de pays avec matrices de résultats alignées sur la matrice de résultats du PNUAD | UN | وثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات نتائج متماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Les activités figurant dans ladite matrice ont été incorporées dans la planification stratégique du Ministère et une nouvelle matrice est en cours d'élaboration. | UN | وقد تم استيعاب الأنشطة الواردة في مصفوفة تنفيذ الخطة ضمن الخطة الاستراتيجية للوزارة وتجري حالياً صياغة مصفوفة جديدة. |
Par souci de transparence, le Comité a décidé de communiquer la matrice aux États en question. | UN | وانطلاقا من روح الشفافية، قررت اللجنة أن تطلع الدول المقدمة للتقارير على المصفوفة. |
Ils ont présenté des rapports actualisés au Comité sous forme descriptive ou en modifiant la matrice. | UN | وقدمت هذه الدول تقريرا مستكملا إلى اللجنة إما بشكل وصفي أو بتعديل المصفوفة. |
L'application de cette loi se fait par le truchement du Code criminel, dont les articles pertinents sont également déjà mentionnés dans la matrice (p. 5 et 6). | UN | ويتم إنفاذ هذا القانون من خلال القانون الجنائي الكندي، الذي تم أيضا ذكر مواده ذات الصلة في الصفحتين 5 و 6 من المصفوفة. |
Il conviendrait par conséquent de mettre à jour, dans l'ensemble de la matrice, toutes les références au RNS. | UN | وينبغي وفقا لذلك تحديث جميع الإشارات التي وردت سابقا بشأن لوائح الأمن الوطني في المصفوفة بكاملها. |
Chaque unité à son poste de défense de la matrice. | Open Subtitles | على كلّ الوحدات التقدم إلى مواقع دفاع المصفوفة |
Il tiendra à jour une matrice des programmes d'assistance technique exécutés par les organisations internationales, régionales et sous-régionales. | UN | وستحتفظ اللجنة بمصفوفة لبرامج المساعدة التقنية التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
Mais un jour, un Autobot doit sortir du rang et utiliser le pouvoir de la matrice pour éclairer nos heures les plus sombres. | Open Subtitles | ولكن يوما ما سيخرج اوتوبوت من رتبتنا ويستخدم قوة الماتريكس لكى ينير ساعتنا المظلمة |
:: Veiller à ce que parmi les principaux produits figurent la matrice d'impact des changements, l'évaluation de la charge de travail et la matrice des responsabilités | UN | :: تشمل المنجزات الرئيسية مصفوفة الأثر المترتب على التغيير، وتقييم عبء العمل، ومصفوفة المسؤوليات |
Ainsi, le HBCD incorporé à la matrice reste non-exposé à l'environnement, tout en étant détruit en toute sécurité. | UN | وهكذا، تظلّ مادة الدوديكان المندمجة في صفيفة رغوة البوليسترين غير معرَّضة للبيئة، بينما يجري تدميرها بأمان. |
La mousse syntactique est constituée de sphères de plastique ou de verre creuses noyées dans une matrice de résine. | UN | تتكون المواد الرغوية المركَّبة من كويرات بلاستيكية أو زجاجية جوفاء مغمورة في مادة خلالية راتِنجية. |
Ils sont issus d'une ancienne matrice. | Open Subtitles | لقد قدموا من نسخة قديمة جدا ً من الماتركس |
6.C.1. Fibres préimprégnées de résine et préformés fibreux à revêtement métallique pour les produits visés à l'article 6.A.1., faits avec une matrice organique ou métallique utilisant des renforts fibreux ou filamentaires possédant une résistance à la traction spécifique supérieure à 7,62 x 104 m et un module spécifique supérieur à 3,18 x 106 m. | UN | 6-جيم-1 مواد التقوية التحضيرية الليفية المشبعة بالراتنج وخامات التشكيل الليفية المكسوة بالفلزات، الموجهة للاستخدام مع السلع المدرجة في البند 6-ألف-1، المصنوعة أساسا من مادة عضوية أو من مادة فلزية والمشتملة على عناصر تقوية ليفية أو فتيلية ذات مقاومة شَدّ نوعية تفوق 7.62 x 10 4 أمتار ومعامل نوعي يفوق 3.18 10 6 أمتار. |
ii) Défini dans ses grandes lignes une nouvelle matrice comprenant les programmes d'assistance des organisations internationales, régionales et sous-régionales; | UN | `2 ' إعداد الأساس لمصفوفة مساعدات جديدة، تشمل برامج تعدها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛ |
Alliages d'uranium titane ou alliages de tungstène à < < matrice > > à base de fer, de nickel ou de cuivre, présentant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | أشابات يورانيوم - تيتانيوم أو أشابات تنغستون تستند " موادها الخلالية " الـــى الحديد أو النيكل أو النحاس وتتسم جميعها بما يلي: |
i) Continué de diffuser la matrice tous les mois afin de définir l'assistance requise et l'assistance offerte; | UN | `1 ' مواصلة تعميم المصفوفات الشهرية بغرض تحديد الاحتياجات والعروض المتعلقة بالمساعدة؛ |
PROFIL DES MINORITÉS ET matrice DE LA SITUATION | UN | موجز بيانات الأقليات وسجلها فيما يتعلق بحالة |
Tout, de ta matrice neurale à ta forme physique provient d'une technologie de pointe illégale. | Open Subtitles | كل شيء من مصفوفتك العصبية إلى شكلك المادي أحدث تقنيات الغير المصرح بها |