"matrice" - Traduction Français en Arabe

    • مصفوفة
        
    • المصفوفة
        
    • بمصفوفة
        
    • الماتريكس
        
    • مصفوفات
        
    • ومصفوفة
        
    • صفيفة
        
    • خلالية
        
    • الماتركس
        
    • شَدّ
        
    • لمصفوفة
        
    • الخلالية
        
    • المصفوفات
        
    • وسجلها
        
    • مصفوفتك
        
    Cette matrice permettra aux participants de juger des différentes approches de la détermination de la valeur indiquée sur les certificats du PK. UN وستتيح مصفوفة تقييم البيانات للمشاركين تقييم نُهُج مختلفة في ما يتعلق بالقيمة التي تذكر على شهادات عملية كيمبرلي.
    Les principaux résultats attendus en découlent et sont résumés dans la matrice de gestion. UN وقد استُخلِصَت النتائج الرئيسية المتوقعة في سياقه وأوجزت في مصفوفة الإدارة.
    La matrice comprendrait également des politiques visant à encourager une participation accrue du secteur privé au financement du développement durable. UN ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة.
    La matrice comprendrait également des politiques visant à encourager une participation accrue du secteur privé au financement du développement durable. UN ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة.
    Ces profils seraient complétés par une matrice indiquant qui fait quoi dans le domaine des droits de l'homme dans le pays considéré. UN وسوف تُستكمَل بمصفوفة تُبيِّن ما تفعله كل جهة في مجال حقوق الإنسان على المستوى القطري.
    Je voulais voir comment on faisait contre la meilleure menace de matrice au monde. Open Subtitles أردت أن أرى كيف يبلي ضد أفضل مصفوفة تهديد في العالم
    Au risque de sembler simpliste, voici une matrice quasi fluide de molécules d'ARN synthétique. Open Subtitles في خطرِ لكونه بسيطِ الذي أنت تَنْظرُ إلى مصفوفة شبه عصبية
    - J'ai combiné les cristaux dans une matrice en tungstène-titane à très basse température, Open Subtitles ذلك مستحيل. دمجت البلورات في مصفوفة تيتانيوم مع تنجستن درجات الحرارة،
    RECAPITULATIF FINANCIER : matrice D'UTILISATION DU CIP 1993-1996 UN ملخص مالي: مصفوفة استخدام أرقام التخطيط الارشادية، ١٩٩٣-١٩٩٦
    Documents de programme de pays avec matrices de résultats alignées sur la matrice de résultats du PNUAD UN وثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات نتائج متماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Les activités figurant dans ladite matrice ont été incorporées dans la planification stratégique du Ministère et une nouvelle matrice est en cours d'élaboration. UN وقد تم استيعاب الأنشطة الواردة في مصفوفة تنفيذ الخطة ضمن الخطة الاستراتيجية للوزارة وتجري حالياً صياغة مصفوفة جديدة.
    Par souci de transparence, le Comité a décidé de communiquer la matrice aux États en question. UN وانطلاقا من روح الشفافية، قررت اللجنة أن تطلع الدول المقدمة للتقارير على المصفوفة.
    Ils ont présenté des rapports actualisés au Comité sous forme descriptive ou en modifiant la matrice. UN وقدمت هذه الدول تقريرا مستكملا إلى اللجنة إما بشكل وصفي أو بتعديل المصفوفة.
    L'application de cette loi se fait par le truchement du Code criminel, dont les articles pertinents sont également déjà mentionnés dans la matrice (p. 5 et 6). UN ويتم إنفاذ هذا القانون من خلال القانون الجنائي الكندي، الذي تم أيضا ذكر مواده ذات الصلة في الصفحتين 5 و 6 من المصفوفة.
    Il conviendrait par conséquent de mettre à jour, dans l'ensemble de la matrice, toutes les références au RNS. UN وينبغي وفقا لذلك تحديث جميع الإشارات التي وردت سابقا بشأن لوائح الأمن الوطني في المصفوفة بكاملها.
    Chaque unité à son poste de défense de la matrice. Open Subtitles على كلّ الوحدات التقدم إلى مواقع دفاع المصفوفة
    Il tiendra à jour une matrice des programmes d'assistance technique exécutés par les organisations internationales, régionales et sous-régionales. UN وستحتفظ اللجنة بمصفوفة لبرامج المساعدة التقنية التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Mais un jour, un Autobot doit sortir du rang et utiliser le pouvoir de la matrice pour éclairer nos heures les plus sombres. Open Subtitles ولكن يوما ما سيخرج اوتوبوت من رتبتنا ويستخدم قوة الماتريكس لكى ينير ساعتنا المظلمة
    :: Veiller à ce que parmi les principaux produits figurent la matrice d'impact des changements, l'évaluation de la charge de travail et la matrice des responsabilités UN :: تشمل المنجزات الرئيسية مصفوفة الأثر المترتب على التغيير، وتقييم عبء العمل، ومصفوفة المسؤوليات
    Ainsi, le HBCD incorporé à la matrice reste non-exposé à l'environnement, tout en étant détruit en toute sécurité. UN وهكذا، تظلّ مادة الدوديكان المندمجة في صفيفة رغوة البوليسترين غير معرَّضة للبيئة، بينما يجري تدميرها بأمان.
    La mousse syntactique est constituée de sphères de plastique ou de verre creuses noyées dans une matrice de résine. UN تتكون المواد الرغوية المركَّبة من كويرات بلاستيكية أو زجاجية جوفاء مغمورة في مادة خلالية راتِنجية.
    Ils sont issus d'une ancienne matrice. Open Subtitles لقد قدموا من نسخة قديمة جدا ً من الماتركس
    6.C.1. Fibres préimprégnées de résine et préformés fibreux à revêtement métallique pour les produits visés à l'article 6.A.1., faits avec une matrice organique ou métallique utilisant des renforts fibreux ou filamentaires possédant une résistance à la traction spécifique supérieure à 7,62 x 104 m et un module spécifique supérieur à 3,18 x 106 m. UN 6-جيم-1 مواد التقوية التحضيرية الليفية المشبعة بالراتنج وخامات التشكيل الليفية المكسوة بالفلزات، الموجهة للاستخدام مع السلع المدرجة في البند 6-ألف-1، المصنوعة أساسا من مادة عضوية أو من مادة فلزية والمشتملة على عناصر تقوية ليفية أو فتيلية ذات مقاومة شَدّ نوعية تفوق 7.62 x 10 4 أمتار ومعامل نوعي يفوق 3.18 10 6 أمتار.
    ii) Défini dans ses grandes lignes une nouvelle matrice comprenant les programmes d'assistance des organisations internationales, régionales et sous-régionales; UN `2 ' إعداد الأساس لمصفوفة مساعدات جديدة، تشمل برامج تعدها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛
    Alliages d'uranium titane ou alliages de tungstène à < < matrice > > à base de fer, de nickel ou de cuivre, présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN أشابات يورانيوم - تيتانيوم أو أشابات تنغستون تستند " موادها الخلالية " الـــى الحديد أو النيكل أو النحاس وتتسم جميعها بما يلي:
    i) Continué de diffuser la matrice tous les mois afin de définir l'assistance requise et l'assistance offerte; UN `1 ' مواصلة تعميم المصفوفات الشهرية بغرض تحديد الاحتياجات والعروض المتعلقة بالمساعدة؛
    PROFIL DES MINORITÉS ET matrice DE LA SITUATION UN موجز بيانات الأقليات وسجلها فيما يتعلق بحالة
    Tout, de ta matrice neurale à ta forme physique provient d'une technologie de pointe illégale. Open Subtitles كل شيء من مصفوفتك العصبية إلى شكلك المادي أحدث تقنيات الغير المصرح بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus