Les cendres fertilisent la terre et la chaleur détruit les mauvaises herbes ainsi que les maladies et les ravageurs véhiculés par le sol. | UN | ويقوم الرماد بتخصيب التربة بينما تقضي الحرارة على الأعشاب الضارة والآفات التي تنقلها التربة. |
Le maïs protège contre les mauvaises herbes et les insectes et sert de support pour les plants de haricots grimpants. | UN | وتوفر الذُرة حماية من الأعشاب الضارة والحشرات وتعتبر بمثابة دعامة لدعم المواءمة بين نباتات الفاصولياء. |
c'est comme les mauvaises herbes de la famille des pâtes. | Open Subtitles | ومن مثل الأعشاب الضارة من الأسرة المعكرونة. |
Quand le jardin est envahi par de mauvaises herbes, il est parfois préférable de tout brûler pour semer à nouveau. | Open Subtitles | عندما الحديقة تكون غارقه من الحشائش, انها بعض الاحيان افضل ان تحرق كليا وتزرع مرة اخرى. |
Couper les racines des mauvaises herbes les empêche de repousser. | Open Subtitles | لقتل الأعشاب الضارة، يجبأن تسحبها من جذورها كيلا تنبت مجددًا |
Des fleurs en plastique ! Il y a des mauvaises herbes. | Open Subtitles | أنظر إلى هذه الزهور البلاستيكية و يوجد أعشاب مخدرة |
Il a appelé Naples un jardin de mauvaises herbes, Micheletto. | Open Subtitles | هو سمى نابولي كحديقه من الاعشاب, ميكليتو. |
Cependant, si on arrache ces mauvaises herbes, les fleurs alentours meurent aussi. | Open Subtitles | و لكن لو تخلصنا من الأعشاب الضارة, فإن الأزهار التي تعيش في نفس التربة, سينتهي بها الأمر جافة. |
C'estjuste du vieux bois et des mauvaises herbes. | Open Subtitles | انها مجرد مجموعة من الأخشاب القديمة و الأعشاب الضارة |
Un jour, Dieu brûlera les mauvaises herbes et sauvera les fruits, mais pour l'instant, laissons-les pousser. | Open Subtitles | ويوم ما سيحرق الله الأعشاب الضارة ويبقي الفاكهة يا بيلي ولكن الآن، دعها تنمو معًا |
Les canards mangent les mauvaises herbes et leurs graines, des insectes et d'autres nuisibles; le travail de désherbage, habituellement effectué à la main par des femmes diminue, et les excréments des canards se transforment en nutriments pour les végétaux. | UN | فالبط يأكل الأعشاب الضارة وبذورها والحشرات وغيرها من الآفات، حيث يقلص بذلك العمل اليدوي المطلوب لإزالة الأعشاب الضارة الذي تقوم به النساء في غيابه، بينما يوفر روثه مغذيات نباتية. |
Oh, arracher les mauvaises herbes. | Open Subtitles | أوه، وسحب الأعشاب الضارة. |
Il a été capturé par des mauvaises herbes. | Open Subtitles | يتم اكتشاف انها على بعض الأعشاب الضارة. |
Ce n'etait pas mon anniversaire , simplement de mauvaises herbes sans aucune raison . | Open Subtitles | لم يكن عيد ميلادي أو لا شيء، الحشائش فقط دون سبب. |
Elles sont aussi très présentes au stade de l'emballage, tandis que les hommes se consacrent à des tâches physiques plus lourdes comme la récolte, la pulvérisation, la coupe des régimes et l'arrachage des mauvaises herbes. | UN | وتقوم المرأة أيضاً بشكل كثيف بعمليات التعبئة، بينما يقوم الرجال بالأعمال الشاقة مثل الحصاد والرش والقطع وإزالة الحشائش. |
L'alachlor était utilisé dans la Communauté européenne en tant qu'herbicide pour la lutte contre les herbes annuelles et les mauvaises herbes à feuilles larges dans les champs de maïs, de maïs doux, de soja, de tournesol et de coton. | UN | 2 - وقد استخدم الألكلور في الجماعة الأوروبية كمبيد للآفات وذلك بغرض مكافحة أنواع الأعشاب ذات الأوراق العريضة التي تنبت في حقول الذرة وفول الصويا وعباد الشمس والقطن. |
Herbicide pour le contrôle des herbes annuelles et les mauvaises herbes à feuilles larges dans les cultures de maïs et de soja. | UN | مبيد أعشاب لمكافحة الحشائش السنوية والأعشاب ذات الأوراق العريضة في محاصيل الذرة وفول الصويا. الأسماء التجارية: |
Les criminels, c'est comme les mauvaises herbes. | Open Subtitles | المجرمون مثل الاعشاب الضارة الفريد |
En moyenne, le rendement et le contrôle des mauvaises herbes avec le métolachlore et l'alachlore se sont révélés équivalents. | UN | وكانت غلة المحاصيل ومكافحة الأعشاب متساويتين في المتوسط عند استخدام الميتولاكلور والألاكلور. |
Au Canada, il était employé comme herbicide pour la lutte contre les herbes annuelles et les mauvaises herbes à feuilles larges dans les champs de maïs et de soja. | UN | وقد استخدمت في كندا كمبيد للأعشاب من أجل مكافحة الحشائش الموسمية والأعشاب ذات الأوراق العريضة في الحنطة وفول الصويا. |
- Épargne les mauvaises herbes. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُنقذَ الأعشاب الضارةَ. |
Le paraquat est utilisé plus particulièrement pour la lutte contre les mauvaises herbes à feuilles larges et les herbes sauvages. | UN | ويستخدم خاصة للتحكم في الأعشاب ذات الأوراق الكبيرة والحشائش. |
Il s'agit d'un phytophage polyphage qui attaque pratiquement toutes les plantes cultivées, les mauvaises herbes et les plantes ornementales. | UN | وهي من آكلات النبات المتعددة العائل التي تجتاح كل المحاصيل واﻷعشاب ونباتات الزينة تقريبا. |
Ce sont des mauvaises herbes... mauvaises herbes que les chevaux ont arrosées. | Open Subtitles | حشائش تتناولها الأحصنه. |