ويكيبيديا

    "me contacter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتصال بي
        
    • الإتصال بي
        
    • التواصل معي
        
    • تتصل بي
        
    • يتصل بي
        
    • يتواصل معي
        
    • تتصل بى
        
    • الوصول إلي
        
    • ويرجى الاتصال
        
    • تتصلي بي
        
    • الاتصال بى
        
    • يتصل بى
        
    • يتواصلوا معي
        
    • على اتصال معي
        
    • الوصول لي
        
    J'ai donc demandé aux coordonnateurs des groupes de me contacter lundi matin et je tiens à vous encourager à communiquer avec eux d'ici là. UN ومن ثم فقد طلبت إلى منسقي المجموعات الاتصال بي يوم الاثنين صباحاً، وأود بالتالي أن أشجعكم على الاتصال بهم قبل ذلك الموعد.
    N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires. UN وإذا ما احتجتم إلى المزيد من المعلومات، برجاء عدم التردد في الاتصال بي.
    O.K., eh bien, dites-lui de me contacter dès que possible. Open Subtitles حسناً، إذاً، عليها الإتصال بي عندما يمكنها ذلك
    Pour me contacter, passez par la protection des témoins. Open Subtitles إن أردتني لأي شيء فسيكون عليك التواصل معي من خلال ضابط البرنامج
    - Quoi ? Il se peut que tu ne puisses pas me contacter plus tard. Open Subtitles ربما من الممكن ألا تستطيع ان تتصل بي بعد الآن
    Si n'importe quel membre a n'importe quel question, juste à me contacter directement. Open Subtitles لو أن أحد من أعضاء مجلس الإدارة لديه سؤال أجعليه يتصل بي فوراً
    Il devrait me contacter d'ici 20 minutes. Open Subtitles كان يجب أن يتواصل معي قبل ما يقارب عشرين دقيقة
    N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires. UN وفي حالة احتياجكم إلى مزيد من المعلومات، رجاء ألا تترددوا في الاتصال بي في أي وقت يناسبكم.
    Vous n'êtes jamais resté si longtemps sans me contacter. Open Subtitles لم يسبق أن أمضيت هذه المدة الطويلة من دون الاتصال بي
    Il est de retour et il ne s'est même pas donné la peine de me contacter. Open Subtitles ثم أجد أنه عاد و لم يكلفوا أنفسهم عناء الاتصال بي.
    Vous le regretterez si vous essayez encore de me contacter. Open Subtitles سوف تكون كذلك إذا حاولت الاتصال بي مرة أخرى
    Ils vous enlevèrent en pleine nuit et dirent à votre mère qu'ils vous trancheraient la gorge si elle essayait de me contacter. Open Subtitles إختطفوك في جوف الليل وأخبروا والدتك بأنهم سيشقون حلقكَ إذا ما حاولتْ الإتصال بي مرة أخرى.
    Ils pouvaient me contacter par ma boîte vocale. Open Subtitles لقد انشئت البريد الصوتي حتى يتمكنوا من الإتصال بي
    Vous vouliez savoir si je croyais qu'Emily voulait me contacter. Open Subtitles لقد قمتِ بسؤالي إذا ما كنت أظنها تحاول الإتصال بي و لم أجب
    Et lui dire que j'ai récupéré son nom grâce à sa carte d'identité et je l'ai ajouté sur facebook et qu'il peut me contacter s'il veut. Open Subtitles وأخبريه انني عرفت اسمه من بطاقته وارسلت له طلب صداقة في الفيسبوك وبإمكانه التواصل معي هناك إن أراد
    C'est pour son professeur au cas où ils auraient besoin de me contacter. Open Subtitles أنَّهُ قد يستخدم هذا الشيء إنَّهُ لآنسته في حال أرادوا التواصل معي
    Tu veux vraiment me remercier, Nick ? Ne cherche plus jamais à me contacter. Open Subtitles اذا اردت شكري فعلا لا تتصل بي أبدا مرة اخرى
    Pourriez-vous lui demander de me contacter ? Open Subtitles ربما يمكنك أن تجعله يتصل بي في أول فرصة يجدها
    M. Umezaki avait juré de ne plus me contacter. Open Subtitles سيد (أومازكي) أقسم أنه لن يتواصل معي مجددًا
    Si vous voulez me contacter, appelez-moi à ce numéro. Open Subtitles إذا أردت أن تتصل بى أتصل بى على هذا الرقم
    Rose m'a dit que Mutiny essaye de me contacter, j'ai appelé mais toutes les lignes sont HS. Open Subtitles "انا آسفة روز تقول ان "ميوتني يحاولون الوصول إلي واتصلت بهم واظن ان جميع خطوط هواتفهم متوقفة
    Si vous avez des questions ou souhaitez obtenir des renseignement supplémentaires, n'hésitez pas à me contacter (tél. : 212 614 6430; adresse électronique : mlahood@ccrjustice.org). UN ويرجى الاتصال بنا على الرقم 6430-614-212 أو العنوان الإلكتروني mlahood@ccrjustice.org إذا كان لديكم أي استفسار أو حاجة إلى أي معلومات إضافية.
    Je t'avais dit ne pas me contacter sur mon nouveau téléphone. Open Subtitles مهلاً .. أعتقد بأني أخبرتكِ بأن لا تتصلي بي على الهاتف الجديد
    Je lui ai dit qu'il pouvait me contacter à tout moment. Open Subtitles اخبرة انة يمكنة الاتصال بى فى اى وقت يريد
    Waits continue de me contacter. Ça m'implique. Open Subtitles ويتس مازال يتصل بى ، يجعلنى متورطاً فى الأمر
    Ouais, j'imagine que ces filles sont probablement dans leurs appartements en ce moment, à essayer de trouver un moyen pour me contacter. Open Subtitles استطيع ان اتخيل تلك الفتيات الآن في شققهم يريدون ان يحظوا بطريقة لكي يتواصلوا معي
    Abu Jaffa devra avoir décollé et me contacter à 6 heures... ou les Londoniens subiront un nouveau châtiment... qui éclipsera I'attentat d'aujourd'hui. Open Subtitles يافا يجب ان يكون على اتصال معي قبل السادسة صباحا ..والا ستعاني لندن من تفجيرات أخرى وتجيرات اليوم تعتمد على تجاوبكم
    Si tu essayes encore de me contacter ou que tu parles de moi ne serait-ce qu'une fois tu le regretteras toute ta vie Open Subtitles اذا حاولتي الوصول لي او ذكرتي اسمي عند اي شخص ستندمين طوال حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد