Sans cette poupée, vous auriez vraiment eu beaucoup de mal à me convaincre que... vous n'avez pas tout imaginé. | Open Subtitles | لولا هذه الدميّة، لكان من الصعب عليك إقناعي ..أنّك لم تكن فقط تتخيّل كلّ هذا |
Les Israéliens ont essayé de me convaincre qu'ils me donnaient des document officiels, appelés'tlush'en hébreu. | UN | وحاولوا إقناعي بأنهم يقدمون لي بعض اﻷوراق القانونية، تسمى ' تلاش ' بالعبرية. |
Et puis elle a essayé de me convaincre de te tuer. | Open Subtitles | وبعدها حاولت ان تقنعني أن أقتلك أنت تكذب لا |
Des années que je tente de me convaincre que tout arrive pour une raison, qu'on n'était pas faits l'un pour l'autre. | Open Subtitles | قضيت سنوات أحاول إقناع نفسي أن الأشياء تحدث لسبب وأنه لم يكن مقدر لنا أن نرتبط |
Je devine que vous n'êtes pas là pour me convaincre de faire ça seul. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك لست هنا لإقناعي أن تفعل كل شيء بنفسه. |
Et si tu essayes de me convaincre que ton club est différent, aller aux alentours en demandant si je suis en cloque n'aide pas vraiment ta cause. | Open Subtitles | لكن , لا , لست بحامل واذا تريد اقناعي بأن ناديك مختلف |
Mon pauvre grand-père a tout fait pour me convaincre d'écrire... mais je savais que je n'avais rien à leur dire. | Open Subtitles | جدي المسكين حاول أن يقنعني أن أكتب خطاباً لكن لم يعد لدي ما أقوله لوالداي |
Mais... j'ai du mal à me convaincre... que Dieu aurait mis une créature aussi infecte dans Sa création... sans la doter de... | Open Subtitles | لكن أجد من الصعوبة بمكان أن أقنع نفسي بأن الله عندما خلق المرأة لم يمنحها بعض المزايا والفضائل |
Je suis content pour toi, mais il va me falloir beaucoup plus pour me convaincre que tu as changé. | Open Subtitles | أنا سعيدة من أجلك لكن سيتطلب الأمر أكثر من هذا بكثير لتقنعني أنكَ تغيرت |
Maintenant, tu dois me convaincre que t'es pas en train de mentir. | Open Subtitles | الان كل ما عليك فعله هو إقناعي انك لا تكذب |
Je t'ai laissé me convaincre que Cyrus Beene a tué Frankie | Open Subtitles | أتحت لك إقناعي بأن سايروس بين قتل فرانكي |
Je serai ravi de prendre un peu l'air et vous regarder essayer de me convaincre. | Open Subtitles | سوف أستريح قليلاً من هذا وأتابعكم تحاولون إقناعي |
Que tu peux me convaincre que je mérite d'être sauvé et que nous avons un avenir ensemble. | Open Subtitles | وحينها تستطيعين إقناعي بأنّي أستحقّ الإنقاذ وسيكون لنا مستقبل معاً |
Tu pensais pouvoir me convaincre de trahir mon propre frère ? | Open Subtitles | هل اعتقدت أنه يمكنك أن تقنعني بأن أخون أخي؟ |
Vous essayez de me convaincre que ce héros est mon tueur, alors que vous laissez mon suspect filer par derrière ? | Open Subtitles | انت تقف هناك لتحاول ان تقنعني ان بطلا محليا هو القاتل بينما هرب المجرم عبر الباب الخلفي |
Si je ne peux même pas te convaincre, peut-être que je devrais arrêter d'essayer de me convaincre moi-même. | Open Subtitles | إذا كنت لا أستطيع حتى يقنعك، ربما يجب أن أتوقف محاولة إقناع نفسي. |
Je ne peux pas croire que j'essayais de me convaincre que tu avais vraiment changée. | Open Subtitles | لـاـ أصدق بأني حاولت، إقناع نفسي بأنكِ حقاً تغيرتِ. |
Ce n'est pas vraiment la meilleure façon de me convaincre de vous laisser partir. | Open Subtitles | هذه ليست بالضبط الطريقة الأفضل لإقناعي بأن أدعك تخرج من هنا |
Je me rappelle de ma mère essayant de me convaincre que les bébés viennent des cigognes. | Open Subtitles | .. أتذكر أمي وهي تحاول اقناعي أن الاطفال يأتون من اللقالق |
Si je lui parle, il pourrait me convaincre de rester. | Open Subtitles | إذا تحدثت معه أنا, أكيد سوف يقنعني بعدم فعل ذلك |
J'ai passé beaucoup de temps à me convaincre que j'étais... que j'essayais de faire ce qui était juste, mais ensuite, tu as ramené ça... | Open Subtitles | أمضيت فترة طويلة أقنع نفسي بأنّي أحاول فعل الصواب ثم إذا بك جلبت تقرير التقصّي هذا. |
Si vous êtes venu me convaincre de démissionner, faites la queue. | Open Subtitles | إذما جئت لتقنعني بالأستقالة فأنضم الى الطابور. |
Ce que nous faisons ici a de l'importance, et vous ne pourrez pas me convaincre du contraire. | Open Subtitles | لكن ما نفعله هنا يهم و لا يمكنك أبدا أن تقنعيني بالعكس |
Il a essayé de me convaincre de venir avec lui, que nous deux. | Open Subtitles | حاول أقناعي للذهاب معه، فقط نحن الاثنين. |
Je ne peux même pas croire que je t'ai laissée me convaincre en premier lieu. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق حتي أنني سمحت لكِ بإقناعي به في المقام الأول |
Je te donne dix secondes pour me convaincre de te laisser vivre. | Open Subtitles | والآن سأعطيك عشر ثوانى لكى تقنعنى بسبب لتركك تحيا |
J'essaie de me convaincre que nous allons changer le monde. | Open Subtitles | في الواقع أقنعت نفسي أننا كنا سنغيّر العالم |
Tu portes un micro pour me convaincre d'admettre que je suis le tueur ? | Open Subtitles | هل ترتدين أداة تسجيل لتحاولي جعلي الإعتراف بأنني القاتل |