- Je me demande comment c'est arrivé. - Elle est peut-être tombée en courant. | Open Subtitles | أتساءل كيف انها كسرت كذلك هي كانت عداءة ، ربما سقطت |
Des fois je me demande comment tes patients peuvent te parler. | Open Subtitles | في بعض المرات أتساءل كيف لمرضاك أن يتحدثوا معك |
Mais je me demande comment Sarah va se sentir, sachant que sa vie à été payé pour un meurtre. | Open Subtitles | و لكني أتسائل كيف ستشعر سارا عندما تعلم بأن حياتها قد تم دفع ثمنها بالقتل |
Je me demande... comment un sergent de l'armée vraisemblablement mort depuis un an peut utiliser un pouvoir de 4400 pour tuer des gens aujourd'hui à Seattle. | Open Subtitles | أتسائل كيف لعريف في الجيش ومن المفترض أنه مات منذ سنة أن يستخدم قدرة الـ 4400 ليقتل الناس نهاراً في سياتل |
Je me demande comment j'ai fait tout ce temps, pourquoi j'ai gâché ma vie avec toi. | Open Subtitles | أنا أتعجب كيف تحملت ذلك كل هذه المدة الطويلة؟ لقد أهدرت حياتي معك |
Si tu ne m'en veux pas de te poser la question, et sans vouloir être irrespectueux, je me demande comment tu as pu passer à côté de ce que faisait ton mari ? | Open Subtitles | انظري، اذا لم يكن لديك مانع من حديثي هذا ولا اعني قلة الإحترام ولكن اتعجب كيف لم تنتبهي لما كان يعمله زوجك؟ |
Je me demande comment votre patron réagirait s'il découvrait que vous aviez engagé un strip-teaseur. | Open Subtitles | اتساءل كيف ستكون رده فعل رئيسك اذا اكتشف بأنك وَظَفت راقص مُتَعَري |
Je me demande comment la Commission qui nous a été présentée aujourd'hui par M. Evans va résoudre ce problème. | UN | وإنني أتساءل كيف يمكن للجنة التي وصفها اليوم السيد إيفانز لنا أن تحل هذه المعضلة. |
Mais, après avoir lu ces documents très attentivement, je me demande comment il est possible pour quelqu'un qui a été l'objet de discriminations de faire la même chose à autrui. | UN | ولكن بعد التأني جداً في قراءة الوثائق، أتساءل كيف يمكن للمرء الذي عانى من التمييز أن يميز ضد شخص آخر. |
Moi, je fais plutôt des petits cercles. Je me demande comment l'autre Wells se brossait les dents. | Open Subtitles | لأنني أفرش في دوائر صغيرة أتساءل كيف يفرش ويلز الآخر أسنانه |
Tu as raison, ils ne le font pas. Je me demande comment Datak l'a mérité. | Open Subtitles | أنت على حق، لم يفعلوا ذلك أتساءل كيف حصل عليه داتاك |
Je me demande comment il a obtenu son sortir d'ici sans que personne ne le remarque. | Open Subtitles | أتساءل كيف أخرجها من هنا من دون أن يلاحظ أي شخص |
Mais je me demande comment il l'expliquera si un loyal catholique est marqué. | Open Subtitles | ولكني أتساءل كيف سوف يفسرها لو وُضعت على كاثوليكي مخلص |
Je me demande comment ma fille va le vivre, d'être sans son père. | Open Subtitles | أتسائل كيف لأبنتك سوف تشعر بأنه ليس لديها أب؟ |
Je me demande comment mon cher, angélique de frère a eu une idée si méchamment intelligente. | Open Subtitles | أتسائل كيف استطاع أخي الملائكي العزيز أن يُفكر بتلك الفكرة الحذقة الشريرة |
Et je me demande comment vous voulez prouver que je l'ai fais. | Open Subtitles | وأنا أتسائل كيف يمكنكِ أن تثبتي بأنها أنا |
Je me demande comment tu as survécu. | Open Subtitles | أحرقوا أحياء هذا اليوم. أتعجب كيف أنت نجيت. |
Je me demande comment vous pouvez les servir sans qu'ils sachent qu'ils ont rencontré la plus géniale des femmes. | Open Subtitles | اتعجب كيف ينظروا اليك تلك النظرة عندما تحضري الطعام لهم وتنظفي الطاولات ولا يدركوا انهم قابلوا اروع امرأة |
Parfois je me demande comment les choses auraient été différentes si tu n'avais pas pété ton genou. | Open Subtitles | احيانا اتساءل كيف ستكون الاشياء مختلفة اذا لم تصب ركبتكي |
Je me demande comment se sentira la fille lorsqu'elle perdra son travail et que tu n'auras rien à lui offrir. | Open Subtitles | أتسأل كيف ستشعر الفتاة عندما تجد نفسها دون وظيفة وأنت ليس لديك ما تقدمه لها |
Je me demande comment de femmes en plus on finis dans des murs quelque part. | Open Subtitles | أنا أتساءل عن عدد أكبر من النساء الجرح حتى في الجدران في مكان ما. |
S'il était là, je me demande comment... vous lui expliqueriez ce qui est arrivé à son Amérique. | Open Subtitles | إذا كان هنا، أتسائل بماذا كان سيجيبكم... و بماذا كنتم ستفسرون له ما حدث لأمريكاه |
Je me demande comment mon chapeau est arrivé là. | Open Subtitles | شكرا أتسائل ما الذي وضع قبعتي بأعلى هناك |
Je me demande comment ce sera à bord d'un de ces navires. | Open Subtitles | أفكر كيف سيكون الحال وأنا على متن واحدة من هذه السفن |
Une fois encore, je me demande comment cela s'est produit. | Open Subtitles | مرة أخرى، أجد نفسي يسأل كيف يمكن أن يكون قد حدث. |
Quester se déconnecte. Je me demande comment ça a bien pu arriver. | Open Subtitles | و اني قادر على اكثر مما يعتقدون اتسائل كيف حدث هذا بحق الجحيم |
Vous savez, Leo, quand on me demande comment est le vrai Leo Glynn, ce qui me vient en premier ? | Open Subtitles | تعلَم يا ليو عندما يسألُني أحدهُم كيفَ هوَ ليو غلين الحقيقي أول كلمَة تخطُر على بالي |