"me demande comment" - Traduction Français en Arabe

    • أتساءل كيف
        
    • أتسائل كيف
        
    • أتعجب كيف
        
    • اتعجب كيف
        
    • اتساءل كيف
        
    • أتسأل كيف
        
    • أتساءل عن
        
    • أتسائل بماذا
        
    • أتسائل ما
        
    • أفكر كيف
        
    • يسأل كيف
        
    • اتسائل كيف
        
    • عندما يسألُني
        
    - Je me demande comment c'est arrivé. - Elle est peut-être tombée en courant. Open Subtitles أتساءل كيف انها كسرت كذلك هي كانت عداءة ، ربما سقطت
    Des fois je me demande comment tes patients peuvent te parler. Open Subtitles في بعض المرات أتساءل كيف لمرضاك أن يتحدثوا معك
    Mais je me demande comment Sarah va se sentir, sachant que sa vie à été payé pour un meurtre. Open Subtitles و لكني أتسائل كيف ستشعر سارا عندما تعلم بأن حياتها قد تم دفع ثمنها بالقتل
    Je me demande... comment un sergent de l'armée vraisemblablement mort depuis un an peut utiliser un pouvoir de 4400 pour tuer des gens aujourd'hui à Seattle. Open Subtitles أتسائل كيف لعريف في الجيش ومن المفترض أنه مات منذ سنة أن يستخدم قدرة الـ 4400 ليقتل الناس نهاراً في سياتل
    Je me demande comment j'ai fait tout ce temps, pourquoi j'ai gâché ma vie avec toi. Open Subtitles أنا أتعجب كيف تحملت ذلك كل هذه المدة الطويلة؟ لقد أهدرت حياتي معك
    Si tu ne m'en veux pas de te poser la question, et sans vouloir être irrespectueux, je me demande comment tu as pu passer à côté de ce que faisait ton mari ? Open Subtitles انظري، اذا لم يكن لديك مانع من حديثي هذا ولا اعني قلة الإحترام ولكن اتعجب كيف لم تنتبهي لما كان يعمله زوجك؟
    Je me demande comment votre patron réagirait s'il découvrait que vous aviez engagé un strip-teaseur. Open Subtitles اتساءل كيف ستكون رده فعل رئيسك اذا اكتشف بأنك وَظَفت راقص مُتَعَري
    Je me demande comment la Commission qui nous a été présentée aujourd'hui par M. Evans va résoudre ce problème. UN وإنني أتساءل كيف يمكن للجنة التي وصفها اليوم السيد إيفانز لنا أن تحل هذه المعضلة.
    Mais, après avoir lu ces documents très attentivement, je me demande comment il est possible pour quelqu'un qui a été l'objet de discriminations de faire la même chose à autrui. UN ولكن بعد التأني جداً في قراءة الوثائق، أتساءل كيف يمكن للمرء الذي عانى من التمييز أن يميز ضد شخص آخر.
    Moi, je fais plutôt des petits cercles. Je me demande comment l'autre Wells se brossait les dents. Open Subtitles لأنني أفرش في دوائر صغيرة أتساءل كيف يفرش ويلز الآخر أسنانه
    Tu as raison, ils ne le font pas. Je me demande comment Datak l'a mérité. Open Subtitles أنت على حق، لم يفعلوا ذلك أتساءل كيف حصل عليه داتاك
    Je me demande comment il a obtenu son sortir d'ici sans que personne ne le remarque. Open Subtitles أتساءل كيف أخرجها من هنا من دون أن يلاحظ أي شخص
    Mais je me demande comment il l'expliquera si un loyal catholique est marqué. Open Subtitles ولكني أتساءل كيف سوف يفسرها لو وُضعت على كاثوليكي مخلص
    Je me demande comment ma fille va le vivre, d'être sans son père. Open Subtitles أتسائل كيف لأبنتك سوف تشعر بأنه ليس لديها أب؟
    Je me demande comment mon cher, angélique de frère a eu une idée si méchamment intelligente. Open Subtitles أتسائل كيف استطاع أخي الملائكي العزيز أن يُفكر بتلك الفكرة الحذقة الشريرة
    Et je me demande comment vous voulez prouver que je l'ai fais. Open Subtitles وأنا أتسائل كيف يمكنكِ أن تثبتي بأنها أنا
    Je me demande comment tu as survécu. Open Subtitles أحرقوا أحياء هذا اليوم. أتعجب كيف أنت نجيت.
    Je me demande comment vous pouvez les servir sans qu'ils sachent qu'ils ont rencontré la plus géniale des femmes. Open Subtitles اتعجب كيف ينظروا اليك تلك النظرة عندما تحضري الطعام لهم وتنظفي الطاولات ولا يدركوا انهم قابلوا اروع امرأة
    Parfois je me demande comment les choses auraient été différentes si tu n'avais pas pété ton genou. Open Subtitles احيانا اتساءل كيف ستكون الاشياء مختلفة اذا لم تصب ركبتكي
    Je me demande comment se sentira la fille lorsqu'elle perdra son travail et que tu n'auras rien à lui offrir. Open Subtitles أتسأل كيف ستشعر الفتاة عندما تجد نفسها دون وظيفة وأنت ليس لديك ما تقدمه لها
    Je me demande comment de femmes en plus on finis dans des murs quelque part. Open Subtitles أنا أتساءل عن عدد أكبر من النساء الجرح حتى في الجدران في مكان ما.
    S'il était là, je me demande comment... vous lui expliqueriez ce qui est arrivé à son Amérique. Open Subtitles إذا كان هنا، أتسائل بماذا كان سيجيبكم... و بماذا كنتم ستفسرون له ما حدث لأمريكاه
    Je me demande comment mon chapeau est arrivé là. Open Subtitles شكرا أتسائل ما الذي وضع قبعتي بأعلى هناك
    Je me demande comment ce sera à bord d'un de ces navires. Open Subtitles أفكر كيف سيكون الحال وأنا على متن واحدة من هذه السفن
    Une fois encore, je me demande comment cela s'est produit. Open Subtitles مرة أخرى، أجد نفسي يسأل كيف يمكن أن يكون قد حدث.
    Quester se déconnecte. Je me demande comment ça a bien pu arriver. Open Subtitles و اني قادر على اكثر مما يعتقدون اتسائل كيف حدث هذا بحق الجحيم
    Vous savez, Leo, quand on me demande comment est le vrai Leo Glynn, ce qui me vient en premier ? Open Subtitles تعلَم يا ليو عندما يسألُني أحدهُم كيفَ هوَ ليو غلين الحقيقي أول كلمَة تخطُر على بالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus