L'algorithme ne peux pas me dire ça. Ça me dit seulement qu'il n'est pas celui que vous cherchez. | Open Subtitles | البرمجية لا يمكنها أن تخبرني بهذا إنها تقول فقط أنه ليس من تبحث عنه |
- Tu peux pas me dire ça, maintenant ! | Open Subtitles | ــ لا تريد أن تعرف ــ لا يمكنك قول ذلك لي الآن |
Et tu ne devrais pas me dire ça à moins que tu ne veuilles officiellement me faire monter à bord. | Open Subtitles | و أيضاً، لايفترض بكِ إخباري بذلك حتّى . إلاّ، إن كنتي تحاولين جعلي أعمل على القضيّة |
Tu penses vraiment que tu devais me dire ça dans une interview ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه وجب عليك أن تقول لي هذا في المقابلة؟ |
Vous avez fait tout ce chemin pour me dire ça ? | Open Subtitles | جئت كلّ هذا الطريق حتى هنا.. لتخبرني بذلك ؟ حسنا.. |
Tu es le deuxième à me dire ça aujourd'hui. | Open Subtitles | أنت ثاني شخص يقول لي هذا اليوم. |
Tu devais me dire ça, et tu le sais. | Open Subtitles | توجب عليك إخباري بهذا و انت تعلم أنه توجب عليك ذلك |
Tu n'es pas en position pour me dire ça. | Open Subtitles | لست في موقع يسمح أن تقولي هذا لي |
Il fallait me dire ça avant. | Open Subtitles | يا رجل، كان عليك أن تخبرني بهذا منذ سنواتٍ مَضت. |
Pourquoi veulent-ils tant me faire sortir d'ici... tu peux au moins me dire ça? | Open Subtitles | لم يريدوني أن أخرج من هنا بهذه الشدّة؟ أيمكنك أن تخبرني بهذا على الأقلّ؟ |
T'aurais pu me dire ça en bas. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تخبرني بهذا من الاسفل |
Continuez de me dire ça. | Open Subtitles | تابع قول ذلك لي |
Comment tu peux me dire ça ? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ قول ذلك لي ؟ |
- Tu aurais pu me dire ça avant. - Tu ne m'aurais pas engagé. | Open Subtitles | ـ كان بإمكانك إخباري بذلك الأمر ـ ما كُنت لتُوافق على توظيفي |
Tu pourras me dire ça une fois que j'ai appris... | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تقول لي هذا بعد ما أتعلم اللغه . ,. |
- Et tu es venu d'Amérique juste pour me dire ça, Charly? | Open Subtitles | قطعت كلّ هذه المسافة لتخبرني بذلك ؟ |
- Tu n'es pas le premier à me dire ça. | Open Subtitles | تعرف, انت لست اول شخص يقول لي هذا اليوم |
Tu aurais pu me dire ça par téléphone. | Open Subtitles | هذا مثير للإهتمام، لكن كان بوسعكَ إخباري بهذا عبر الهاتف |
Ça ne t'a jamais empêchée de me dire ça tous les jeudis soirs depuis, quoi... | Open Subtitles | لم أسألك, ولكن هذا لن يوقفك من أن تقولي لي هذا كل ليلة خميس في آخر... |
"me dire ça avant que je me laisse devenir laide." | Open Subtitles | ...الأيمكنك فقط أن تخبرني ذلك مسبقاً قبل أن أختلط في تلك الأمور هكذا؟ |
Ouais, je suis content de l'avoir payé 30 dollars pour me dire ça. | Open Subtitles | نعم، أنا سعيدة للغاية دفعت لها 30 باكز أن تقول لي ذلك. |
Si c'est pour me dire ça que tu es venu ici... | Open Subtitles | إذا كان هذا ما أتيت لتخبرني به |
Tu viens me dire ça parce qu'être ouvert et honnête est plus important pour toi que de coucher avec moi ? | Open Subtitles | وقد اتيت لتخبرني بهذا الآن لأن الصدق والأمانة في هذه العلاقة لديك أهم من ممارسة الجنس معي؟ |
Vous n'avez pas fermé la porte pour me dire ça, si? | Open Subtitles | أنت لم تغلق الباب فقط لتخبرني ذلك,أليس كذلك؟ |
Tu n'avais pas à venir faire tout ce chemin pour venir ici juste pour me dire ça. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تأتي كل هذه المسافة إلى هنا لتخبريني بهذا. |