ويكيبيديا

    "me laissez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تتركني
        
    • تتركوني
        
    • تدعني
        
    • تتركيني
        
    • تترك لي
        
    • تركتني
        
    • تتركنى
        
    • اسمحوا لي
        
    • تدعيني
        
    • تتركونى
        
    • تسمح لي
        
    • ستتركني
        
    • تدع لي
        
    • تدعوني
        
    • تتركينى
        
    Vous m'arrêtez et il meurt ou vous me laissez entrer et je lui sauve la vie. Open Subtitles لذا، يمكنك أن تعتقلني الأن وسوف يموت أو تتركني أدخل هناك وأنقذ حياته
    Vous me laissez comme ça jusqu'à demain, où vous me retransfuserez tout mon sang dans sa totalité, dans mon corps. Open Subtitles سوف تتركني على هذه الحالة حتى الغد، ووقتها ستقوم بإعادة نقل دمي، على هيئته الكاملة إلى جسدي مرة أخرى.
    Attendez ! Ne me laissez pas, s'il vous plaît ! Open Subtitles إنتظر ههي إنتظر لحضه لا تتركوني هنا أرجوكم
    Il est 4 h 07, et si vous ne me laissez pas voir mon client, tout ce qu'il dira après cette seconde sera inadmissible. Open Subtitles إنّها الساعة 4: 07 وإذا لم تدعني ادخل على موكلي ، أيّ شئ سيقوله بعد الآن سيكون غير مقبول
    S'il vous plait ne me laissez pas ici. Je promet d'être une bonne fille. Open Subtitles أرجوكِ لا تتركيني هنا أعدكِ بأن أصبح فتاة جيده
    Vous ne me laissez pas encore tout ce bazar, n'est-ce pas ? Open Subtitles لن تترك لي تركيب كل تلك الرفوف لأقوم بهم ثانية، أليس كذلك؟
    Je suis le chirurgien de garde, et si vous ne me laissez pas entrer maintenant pour drainer le sang de sa poitrine, il va mourir. Open Subtitles أنا الجراح المناوب وإذا لم تتركني أدخل الآن لسحب الدم من صدره فإنه سيموت
    Comment puis-je vous aider si vous me laissez en dehors? Open Subtitles كيف أستطيع مساعدتك وأنت تتركني خارج الحلقة؟
    - me laissez pas comme ça ! Open Subtitles لا تترُكني هكذا. لا تتركني هكذا يا عزيزي
    Oui. C'est ce que j'aime dans notre relation. Vous ne me laissez jamais être moi-même. Open Subtitles ذلك ما أحبه في علاقتنا، فأنت لا تتركني على سجيتي أبداً
    Je vais te dire quoi : Vous me laissez partir et je vous laisserais à vos tristes et misérables vies. Open Subtitles إذًا، سأخبركم أمرًا، تتركوني أرحل وأترككم تعودوا لحياتكم التعيسة البائسة
    Rendez-vous aux chasseurs. Ne me laissez pas tomber. Open Subtitles يا رفاق، إذهبوا إلى الطائرات المقاتلة ولا تتركوني أقوم بذلك وحدي
    Vous ne me laissez jamais toucher à vos affaires! Cela vaudrait la peine, pourtant. Open Subtitles انت لم تدعني ألمس اشيائك من قبل الصدفة ستكون شئ جيد
    Vous ne me laissez jamais toucher à vos affaires! Cela vaudrait la peine, pourtant. Open Subtitles انت لم تدعني ألمس اشيائك من قبل الصدفة ستكون شئ جيد
    Ecoutes , je ne voudrais pas avoir à faire ça , mais si vous ne me laissez pas entrer, Open Subtitles إسمعي لم أرغب أن أفعل هذا لكن إن لم تتركيني أدخل
    Ça n'arrivera plus si vous vous calmez et me laissez vous aider. Open Subtitles لن يستمر ، إذا بقيتي هادئة قليلاً و تتركيني أساعدك
    Attendez, ne me laissez pas ici. Open Subtitles حسنا، انتظر انتظر، لا تترك لي هنا من فضلك.
    Vous aurez ce que vous voulez si vous me laissez appeler. Open Subtitles سأحصل لك على ما تريد إن تركتني أجري المكالمة.
    Ne me laissez pas toute seule. Open Subtitles , من فضلك لا تتركنى وحدى. لا تغادر من فضلك
    Sauf si vous me laissez le faire atterrir gentiment dans le désert. Open Subtitles إلا إذا كنت اسمحوا لي الأرض بأمان في الصحراء.
    Ne me laissez pas compromettre vos trois prochaines années au pouvoir. Open Subtitles لا تدعيني سبباً لتقديم التنازل لسنواتكِ الثلاث في المنصب
    Si je ne m'en sors pas ne me laissez pas être momifié. Open Subtitles إذا لم أنجو من هنا, فلا تتركونى هنا للتحنيط
    Teal'c, nous allons tous mourir si vous ne me laissez pas arrêter la surcharge. Open Subtitles تيلك , كلنا سنموت إذا لم تسمح لي بإيقاف الحمل الزائد
    - Il en a sûrement. - Vous me laissez seul ici ? Open Subtitles أنا متأكد أنه يدخر المزيد ستتركني هنا لوحدي؟
    Alors, vous ne me laissez pas le choix. Open Subtitles في هذه الحالة يا سيدي أنت لا تدع لي مجالاً آخر.
    Oui. ♪♪ [Jazz] Allez mesdames, ne me laissez pas chanter pour mon dîner. Open Subtitles نعم هيا يا سيداتي ، لا تدعوني أغني من أجل عشائي
    Madame, si vous ne me laissez pas faire mon travail, je vais devoir appeler un policier pour vous faire sortir. Open Subtitles سيدتى, إذا لم تتركينى اقوم بوظيفتى,انا سوف آتى بالجهات الرسمية ليبعدوكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد