Enfin bref, quand j'ai quitté l'hôpital, j'ai été voir Haley, parce que j'avais besoin de savoir si elle pouvait me pardonner. | Open Subtitles | على أية حال، عندما تَركتُ المستشفى ذَهبتُ لرؤية هيلي لأنني أردت أعرف معرفة إذا كانت تستطيع مسامحتي |
Et elle refuse de me pardonner la séparation de Marvin et son ex. | Open Subtitles | إضافة إلى أنها ترفض مسامحتي على تفريق مارفين وزوجته السابقة |
Je ne comprends pas comment vous pouvez me pardonner comme ça. | Open Subtitles | سواء أعجبكِ أم لا لا أفهم كيف تسامحني بسهولة |
Je ne demandes pas ça. Et je ne te demandes pas de me pardonner. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك ذلك، وأنا لا أطلب منك أن تسامحني |
Peux-tu me pardonner de ne pas avoir été là ? | Open Subtitles | هلّ بإمكانكِ أن تسامحيني لعدم وجودي معكِ ؟ |
Pour terminer, je prie le Comité de me pardonner de parler d'une question qui me touche personnellement. | UN | بالنسبة للعالم وﻵسيا. في الختام، أتوسل إلى اللجنة أن تغفر لي تناول مسألة شخصية. |
Elle ne pouvait pas me pardonner de m'en être sortie. | Open Subtitles | وقالت إنها لا يمكن أن يغفر لي للحصول نظيفة. |
Je sais que j'ai fait une erreur, une grosse erreur, et si tu ne peux pas me pardonner, je comprends. | Open Subtitles | انظر, اعلم أنني ارتكبت خطأً خطأً ضخماً, وإذا لم تستطع مسامحتي, فلا بأس |
J'espère donc que tu comprendras et pourras me pardonner, car... je suis vraiment navré. | Open Subtitles | ..اتمنى.. أن تتفهمي هذا وربما بإمكانك مسامحتي.. |
j'ai cru que toi, plus que quiconque au monde, aurais assez de cœur pour me pardonner. | Open Subtitles | أظن أني أعتقدت أنك أنت من بين الجميع قد تستطيع مسامحتي. |
Tu peux me pardonner de vouloir t'épargner ça, sans mentionner toutes les autres histoires de bête que tu devrais supporter. | Open Subtitles | حسناً , يمكنك مسامحتي لرغبتي في أن أوفر عليكِ ذلك ناهيك عن كل الهراءات المتعلقة بالوحش والتي سترغمين على تحملها |
Tu vas devoir me pardonner si je suis trop fatiguée de gérer les erreurs de papa pour emmener la dernière prendre un thé. | Open Subtitles | عليك ان تسامحني لو انني مرهقة من التعامل مع أخطاء أبي و ان اصطحب الأخيرة إلى تناول الشاي |
Je suis toujours la fille qui te tenait chaud, et tu dois me pardonner. | Open Subtitles | في أوريغون. لا زلت الفتاة التي أبقتك دافئاً، وعليك أن تسامحني. |
J'espère vraiment que tu pourras me pardonner mais ça ira si tu ne le fais pas. | Open Subtitles | أنا أمل حقاً ان تسامحني لكن لا بأس إن لم ترغب في دلك |
Ce qui est important est que tu dois me pardonner maintenant. | Open Subtitles | - لا أعرف - الشيء المهم أن تسامحيني الان |
Je pense que mes électeurs vont me pardonner pour ça. | Open Subtitles | وبعد بعض الروح البحث على جميع الأجزاء التي لدينا, أعتقد أن العنصر الرئيسي أنه سوف تغفر لي |
Tu vas me pardonner mon derrière magnifique pour sauver mes amis ? | Open Subtitles | أنت ستعمل يغفر لي الحمار رائع حتى نتمكن من حفظ أصدقائي؟ |
Je m'en souviens parfaitement car c'était très dur de me pardonner ou de pardonner Renee. | Open Subtitles | أتذكر بوضوح لأني كنتُ أمرُ بوقت صعب للغاية أسامح نفسي أو رينيه |
Ecoute, je ne sais pas comment je vais un jour me pardonner de l'avoir laissée entrer dans mon coeur | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كنت سأستطيع مسامحة نفسي قط، على السماح لها بالإستحواذ على قلبي. |
Je vous ai utilisé pour me pardonner mes horribles péchés. | Open Subtitles | لقد استخدمتك في صلواتي لتغفر لي خطاياي المريعة |
Gud vous a envoyé, pour que vous puissiez me pardonner. | Open Subtitles | لقد ارسلك "الرب" لذلك يمكنك أن تغفري لي. |
Si tu trouvais en toi le moyen de me pardonner, si tu pouvais m'appeler, ou me demander de sortir avec toi... | Open Subtitles | لذا إن استطعت إيجاد طريقة لمسامحتي إن استطعت الإتصال بي فقط أو تطلب مني الخروج معك مجدداً؟ |
Cette fois, j'ai l'impression... qu'il pourrait ne pas me pardonner. | Open Subtitles | أشعر هذه المرّة وكأنما... وكأنما لن يسامحني أبدًا. |
Je te demande juste... je te supplie de me pardonner, tout comme je t'ai pardonnée. | Open Subtitles | أنا فقط أسأل... ألتمس منكِ أن تسامحينني تماما كما كنت قد سامحتك |
Si tu ne peux pas me pardonner, punis-moi. | Open Subtitles | إذا لم تستطع الغفران لي عاقبني |
Puissent les ancêtres me pardonner mais, c'est plus fort que le sang. | Open Subtitles | ليسامحني الاسلاف ولكن هذا أقوي من الدماء |