ويكيبيديا

    "me parler" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحديث معي
        
    • التحدث إلي
        
    • تتحدث معي
        
    • التحدث إليّ
        
    • التكلم معي
        
    • الكلام معي
        
    • التحدّث معي
        
    • يتحدث معي
        
    • محادثتي
        
    • تتكلم معي
        
    • التحدث معى
        
    • الكَلام معي
        
    • التحدّث إليّ
        
    • التحدث لي
        
    • التحدث إليَّ
        
    Tout ce temps passé, et d'un coup, vous voulez me parler de photos ? Open Subtitles كل هذا الوقت الذي يمر وفجأة تريدين الحديث معي بشأن الصور؟
    Qu'elle rentrait et qu'elle avait besoin de me parler en personne. Open Subtitles أنها تطير للمنزل وأنها تريد التحدث إلي شخصياً ؟
    Je t'ai dit cent fois de me parler sur un autre ton en public. Open Subtitles لقد أخبرتك 100 مرة لا تتحدث معي بهذه الطريقة أمام الناس
    Je ne dis rien, car une fois aux Archives Noires, vous le découvrirez par vous-même, et alors, vous voudrez me parler à nouveau. Open Subtitles لن أخبركِ، لأنكِ حين تصلين الأرشيف الأسود ستكتشفينه بنفسكِ وحين تفعلين ستودّين التحدث إليّ ثانية
    Betty ! Tu ne peux pas ne plus me parler. Open Subtitles بيتي لا تستطيعين ان تتوقفي عن التكلم معي
    Dites à l'agent Holman de ne pas me parler comme si j'étais sa belle-fille rouquine. Open Subtitles ربما قد يستطيع العميل هولمان هناك ان يتوقف عن الكلام معي كأنني ابنة زوجته ذات الشعر الاحمر
    Vous voulez me parler quand je suis par terre ? Open Subtitles تريد التحدّث معي عندما أكون على أرضيّة الحمّام؟
    J'ai pensé qu'il reviendrait le récupérer, que si je l'avais, il serait obligé de me parler. Open Subtitles نعم, ظننت أنه يريد استرجاعه ولو أني أخذته فإنه سيضطر لأن يتحدث معي
    Si elle ne veut pas me parler, il n'y a rien... Open Subtitles حسنا اذا كانت لاتريد الحديث معي فلا يوجد شئ
    Le Tabac ne parle pas avec Silas. Tu peux me parler à moi. Capicho? Open Subtitles أصحاب التبغ لا يتحدثون إلى سايلاس يمكنك الحديث معي ، مفهوم؟
    Je sais que tu ne veux pas me parler, mais j'ai vraiment besoin de ton aide. Open Subtitles أنصت ، أعرف أنك لا تودّ التحدث إلي لكنني حقاً بحاجة إلي مساعدتك
    Personne ne me fait manquer un rendez-vous potentiel avec une fille presque intéressée à me parler. Open Subtitles لا أحد يجعلنى أخسر موعدى مع الفتاة التى كانت على وشك التحدث إلي
    Tu sais que tu peux venir me parler quand tu veux. Open Subtitles لأنه بإمكانك أن تتحدث معي في أي وقت تريد.
    Tu peux me crier dessus, me renier, ne plus jamais me parler, mais quoi qu'il arrive, tu dois faire ce qu'il dit. Open Subtitles ‫لك أن تصرخ بوجهي، ‫أو تتبرأ منّي، ‫أو لا تتحدث معي نهائياً.
    Tu crois que tu peux me parler comme ça ? Open Subtitles تعال إلى هنا، ماذا تظن؟ هل تظن يمكنك التحدث إليّ هكذا؟
    Oui Si la vérité... I a demandé à me parler, mais ne fait jamais. S'Ce qui m'a amené ici. Open Subtitles أجل، لقد طلبت منها التحدث إليّ ولكنها لم تستجيب، وأتيت لهذا السبب
    Je comprends si tu ne veux pas me parler mais tu devrais voir quelqu'un. Open Subtitles أتفهّم إذا لم ترد التكلم معي ولكن عليك أن تلتقي مختصاً.
    Est-ce à cause de lui que vous ne voulez plus me parler ? Open Subtitles هل هو السبب في عدم رغبتك في الكلام معي ؟
    Je lui ai dit que je lui arracherais la gorge s'il tentait de me parler. Open Subtitles أخبرتُ ذلك الساقط أنّي سأنحر حلقه لو حاول التحدّث معي مرّة أخرى.
    Cet endroit est assez éloigné au point de me parler... et de chanter même. Open Subtitles وهذا المكان بعيدًا بمافيه الكفاية أنه يتحدث معي و يغني حتى
    Je ne demande pas et il sait qu'il vaut mieux ne pas me parler de ça. Open Subtitles أنا لا أسأله، وهو يعرف جيداً أنه لا يجدر به محادثتي بهذا الأمر.
    J'ai compris, pas besoin de me parler comme si j'avais 12 ans. Open Subtitles نعم، أفهمُ ذلك لا تتكلم معي كما لو كنتُ في الـ12
    C'est évident, elle voit mon numéro et elle ne décroche pas parce qu'elle ne veut pas me parler. Open Subtitles بديهيًا هى ترى رقمى فلا تجيب على الهاتف لأنها لا تريد التحدث معى.
    Et tu n'as pas à me parler comme ça. On ne sort plus ensemble. Open Subtitles .وأنت لا تَستطيعُ الكَلام معي هكذا نحن لم نعد سويا بعد الأن
    Je t'ai déjà dit qu'on ne peut s'empêcher de me parler. Open Subtitles أخبرتكَ سلفاً أنّ لا يسعكَ التمنّع عن التحدّث إليّ.
    Vos droits vous ayant été lus, voulez-vous me parler ? Open Subtitles تذكر هذه الحقوق هل أردت التحدث لي ؟
    Si tu ne veux pas me parler, soit, mais aie au moins la courtoisie de te cacher. Open Subtitles إن لم تريدي التحدث إليَّ فلا مشكلة لكن على الأقل تحلي بالأدب و اختبأي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد