Tout ce temps passé, et d'un coup, vous voulez me parler de photos ? | Open Subtitles | كل هذا الوقت الذي يمر وفجأة تريدين الحديث معي بشأن الصور؟ |
Qu'elle rentrait et qu'elle avait besoin de me parler en personne. | Open Subtitles | أنها تطير للمنزل وأنها تريد التحدث إلي شخصياً ؟ |
Je t'ai dit cent fois de me parler sur un autre ton en public. | Open Subtitles | لقد أخبرتك 100 مرة لا تتحدث معي بهذه الطريقة أمام الناس |
Je ne dis rien, car une fois aux Archives Noires, vous le découvrirez par vous-même, et alors, vous voudrez me parler à nouveau. | Open Subtitles | لن أخبركِ، لأنكِ حين تصلين الأرشيف الأسود ستكتشفينه بنفسكِ وحين تفعلين ستودّين التحدث إليّ ثانية |
Betty ! Tu ne peux pas ne plus me parler. | Open Subtitles | بيتي لا تستطيعين ان تتوقفي عن التكلم معي |
Dites à l'agent Holman de ne pas me parler comme si j'étais sa belle-fille rouquine. | Open Subtitles | ربما قد يستطيع العميل هولمان هناك ان يتوقف عن الكلام معي كأنني ابنة زوجته ذات الشعر الاحمر |
Vous voulez me parler quand je suis par terre ? | Open Subtitles | تريد التحدّث معي عندما أكون على أرضيّة الحمّام؟ |
J'ai pensé qu'il reviendrait le récupérer, que si je l'avais, il serait obligé de me parler. | Open Subtitles | نعم, ظننت أنه يريد استرجاعه ولو أني أخذته فإنه سيضطر لأن يتحدث معي |
Si elle ne veut pas me parler, il n'y a rien... | Open Subtitles | حسنا اذا كانت لاتريد الحديث معي فلا يوجد شئ |
Le Tabac ne parle pas avec Silas. Tu peux me parler à moi. Capicho? | Open Subtitles | أصحاب التبغ لا يتحدثون إلى سايلاس يمكنك الحديث معي ، مفهوم؟ |
Je sais que tu ne veux pas me parler, mais j'ai vraiment besoin de ton aide. | Open Subtitles | أنصت ، أعرف أنك لا تودّ التحدث إلي لكنني حقاً بحاجة إلي مساعدتك |
Personne ne me fait manquer un rendez-vous potentiel avec une fille presque intéressée à me parler. | Open Subtitles | لا أحد يجعلنى أخسر موعدى مع الفتاة التى كانت على وشك التحدث إلي |
Tu sais que tu peux venir me parler quand tu veux. | Open Subtitles | لأنه بإمكانك أن تتحدث معي في أي وقت تريد. |
Tu peux me crier dessus, me renier, ne plus jamais me parler, mais quoi qu'il arrive, tu dois faire ce qu'il dit. | Open Subtitles | لك أن تصرخ بوجهي، أو تتبرأ منّي، أو لا تتحدث معي نهائياً. |
Tu crois que tu peux me parler comme ça ? | Open Subtitles | تعال إلى هنا، ماذا تظن؟ هل تظن يمكنك التحدث إليّ هكذا؟ |
Oui Si la vérité... I a demandé à me parler, mais ne fait jamais. S'Ce qui m'a amené ici. | Open Subtitles | أجل، لقد طلبت منها التحدث إليّ ولكنها لم تستجيب، وأتيت لهذا السبب |
Je comprends si tu ne veux pas me parler mais tu devrais voir quelqu'un. | Open Subtitles | أتفهّم إذا لم ترد التكلم معي ولكن عليك أن تلتقي مختصاً. |
Est-ce à cause de lui que vous ne voulez plus me parler ? | Open Subtitles | هل هو السبب في عدم رغبتك في الكلام معي ؟ |
Je lui ai dit que je lui arracherais la gorge s'il tentait de me parler. | Open Subtitles | أخبرتُ ذلك الساقط أنّي سأنحر حلقه لو حاول التحدّث معي مرّة أخرى. |
Cet endroit est assez éloigné au point de me parler... et de chanter même. | Open Subtitles | وهذا المكان بعيدًا بمافيه الكفاية أنه يتحدث معي و يغني حتى |
Je ne demande pas et il sait qu'il vaut mieux ne pas me parler de ça. | Open Subtitles | أنا لا أسأله، وهو يعرف جيداً أنه لا يجدر به محادثتي بهذا الأمر. |
J'ai compris, pas besoin de me parler comme si j'avais 12 ans. | Open Subtitles | نعم، أفهمُ ذلك لا تتكلم معي كما لو كنتُ في الـ12 |
C'est évident, elle voit mon numéro et elle ne décroche pas parce qu'elle ne veut pas me parler. | Open Subtitles | بديهيًا هى ترى رقمى فلا تجيب على الهاتف لأنها لا تريد التحدث معى. |
Et tu n'as pas à me parler comme ça. On ne sort plus ensemble. | Open Subtitles | .وأنت لا تَستطيعُ الكَلام معي هكذا نحن لم نعد سويا بعد الأن |
Je t'ai déjà dit qu'on ne peut s'empêcher de me parler. | Open Subtitles | أخبرتكَ سلفاً أنّ لا يسعكَ التمنّع عن التحدّث إليّ. |
Vos droits vous ayant été lus, voulez-vous me parler ? | Open Subtitles | تذكر هذه الحقوق هل أردت التحدث لي ؟ |
Si tu ne veux pas me parler, soit, mais aie au moins la courtoisie de te cacher. | Open Subtitles | إن لم تريدي التحدث إليَّ فلا مشكلة لكن على الأقل تحلي بالأدب و اختبأي |