Tu sais, je ne me plains jamais qu'on ne puisse pas dormir le dimanche. | Open Subtitles | كما تعلم , انا لا أشتكي أننا لا نتغازل أيام الاحد |
J'ai entendu que quelqu'un à l'Université de Loyola a fait une procédure percutanée de valve-in-valve, mais je ne me plains pas. | Open Subtitles | سمعت أن أحدهم في جامعة لايولا قام بجراحة صمام تاجي دون أن يشق صدر المريض ولكني لا أشتكي |
Je me plains de ma femme, c'est crapuleux et injuste envers vous, un stratagème éhonté. | Open Subtitles | أنا جالس هنا أشكو لك من زوجتي وهذه دناءة وخسة وظلم لكِ |
Le droit faisait et fait toujours partie de moi, mais je ne me plains pas. | Open Subtitles | ،كانت ولا تزال جزءً كبيرًا من شخصيتي لكني لستُ أشكو |
Mais pas aussi grosse que celle de Brian, alors je ne me plains pas. | Open Subtitles | ولكنه ليس بمدي سوء براين لذا انا لا اشتكي |
Écoute, je me plains pas. | Open Subtitles | اسمع يا رجل, مرة أخرى لست اتذمر حيال الأمر, حسنًا؟ ! |
Je prends à peine Ben que j'ai deux mômes... à Scarsdale et que je me plains des taxes ! | Open Subtitles | فى لحظه انا احمل بن وفجاءه انا لدى طفلين واعيش فى الريف اشتكى من الضرائب |
Je ne me plains pas Quand mon jet est pas au top | Open Subtitles | لا أشتكي عندما تكون طائرتي الخاص ليست بالمستوى المطلوب |
Je ne me plains pas. C'est un peu dur de se réveiller avec la gueule de bois, par ici. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشتكي , من الصعب أن أقوم من النوم وانا مصاب بالصداع من الخمر هنا |
Ecoute, je ne me plains pas ou quoi que ce soit, mais ce n'était le but de garder ça pour... | Open Subtitles | أنظري, أنا لا أشتكي أو أي شيء لاكن أليس الفكره هيا الإنتظار حتى |
Je ne me plains pas. | Open Subtitles | هذا لا يعنى اننى .أشتكي أَو شئُ من هذا القبيل |
Je ne me plains pas. Je dis les choses comme elles sont. Je travaille et toi, tu regardes de la porno. | Open Subtitles | لم أشتكي أنا أقرر أنني أعمل وأنت تتجول في المواقع الإباحية |
Je me plains alors que votre mari se bat pour sa vie. | Open Subtitles | تستمعين لي أشكو بينما زوجك يقاتل لأجل حياته |
Je me plains et toi, tu aides de vieilles dames. | Open Subtitles | أنا أشكو أنت تساعد حرفياً السيدات العجوزات |
Je ne me plains pas, mais vous devriez remercier le dingue masqué. | Open Subtitles | ليس وكأنني أشكو لكن عليكِ حقًا شكر ذاك المقنع المجنون |
J'ai eu une augmentation, et mon frigo est plein de calzones, donc je ne me plains pas. | Open Subtitles | حسنا , لقد حصلت على زيادة وثلاجتي مليئة بالكالزون لذا لن اشتكي |
Je sais que je me plains beaucoup de la vie mais c'est la meilleur chose que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | اعلم اني اشتكي كثيراً على هذا المكان لكن هذا أفضل شيء رأيته بحياتي |
Je ne me plains pas, je suis reconnaissant. | Open Subtitles | اعني انا لست اتذمر انا ممتن |
je ne me plains pas. | Open Subtitles | كابتن "بريتليز" انا لا اشتكى |
Je ne me plains pas ! | Open Subtitles | أنا لا أشعر بالأسف حيال نفسي |
On a eu un déjeuner gratuit. Je ne me plains pas. | Open Subtitles | ،لكننا حصلنا على غداء مجاني بسبب ذلك هل أتذمّر ؟ |
Juste moi qui me plains, et tu en as assez à la maison. | Open Subtitles | تذمرى فحسب و أنتِ إكتفيت من التذمر بمنزلك |
Si je me plains, vous serez payé a ne rien faire et moi, je n'aurai rien. | Open Subtitles | إذا شكوتك , سوف يدفع لك للجلوس هناك ولن أستفيد شيئًا |
- Je ne me plains pas. - Sinon, qui m'écouterait ? | Open Subtitles | أن لا أستطيع الشكوى إذا عملت، من سيستمع ؟ |
Je ne me plains pas. | Open Subtitles | لا أشتكى من شىء |