ويكيبيديا

    "me quitte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تتركني
        
    • تتركيني
        
    • تتركنى
        
    • تتركينى
        
    • تهجريني
        
    • هجرتني
        
    • تتخلى عني
        
    • تترك لي
        
    • ستتركني
        
    • سيتركني
        
    • يتركني
        
    • أغيب
        
    • يهجرني
        
    • سيهجرني
        
    • يتركنى
        
    J'avais peur que Prudence me quitte si je ne gagnais pas la Coupe Stanley, Open Subtitles كنت خائف من أن تتركني برودنس إذا لم أربح كأس ستانلي
    Elle me quitte sans arrêt, parfois sans raison. Open Subtitles و تتركني من أجل أي شيء تافه و أحياناً بدون سبب حتى
    Ne me quitte pas. Je ferai n'importe quoi. Tim, doucement. Open Subtitles فقط لا تتركيني سوف أفعل أي شيء تريدينه تيم تمهل أرجوك دعينا نتزوج الأن
    Je viens de perdre mon père. me quitte pas. Open Subtitles لقد فقدتُ والدي مؤخراً لا أريدكِ أن تتركيني الآن.
    Non ! S'il te plaît ne me quitte pas ! Open Subtitles لا , لا , لا من فضلك , لا تتركنى
    Je t'en supplie, ne me quitte jamais sans rien me dire. Open Subtitles من فضلك عزيزتى ، لا تتركينى ثانية بدون إخبارى
    Je t'en prie ne me quitte pas. Tu es la seule qui me fait tenir. Open Subtitles أرجوك , لا تتركني , أنت الشيء الوحيد الذي يبقيني بأمان
    Viens quand ça te dit, une fois par mois, une fois par an mais ne me quitte pas. Open Subtitles ‫تعال عندما تريد ‫مرة في الشهر، مرة في السنة ‫ولكن لا تتركني.
    me quitte pas. T'avise pas de me quitter. Open Subtitles لا تتركني يا رجل,من فضلك لا تتركني يا رجل لا تتركني
    Raoul, j'ai besoin de toi, ne me quitte pas Open Subtitles ‫أنا بحاجة لك ، لا تتركني ‫أنا محطمة القلب
    Et je ne sais pas'si tu dois un jour me quitte, ce sera pour quelqu'un de cool. Open Subtitles وانا, لا اعلم, اذا فكرت ان تتركني, سوف تكون لشخص رائع.
    Je commençais vraiment à avancer, et elle me quitte. Open Subtitles أتعلم ؟ لقد بدأت حقاً أحقق نقلات وهي تتركني
    Ne me quitte pas, mon enfant. Ne me quitte pas, Cadi. Open Subtitles لا تتركيني يا طفلتي لا تتركيني يا طفلتي ، كادي
    Ne me quitte jamais, d'accord ? Open Subtitles إياك أن تتركيني يوماً، اتفقنا؟
    Ne me quitte pas, Connie. Open Subtitles لا تتركيني يا كوني
    Ne me quitte pas, Edith. Open Subtitles لا تتركيني , ايدث
    - Ne me quitte jamais. Open Subtitles جولى, لا تتركنى ابدا
    Ne me quitte pas ! Je n'ai plus personne ! Open Subtitles لا يمكنك ان تتركينى ليس لى احد بعدك
    J'y ai déjà pensé, mais s'il te plaît, ne me quitte pas. Open Subtitles لقد خططتُ لذلك بالفعل لكن أرجوكِ لا تهجريني.
    Et, Ed, celui pour qui elle me quitte. Open Subtitles وهذا هو "اد" الرجل الذي هجرتني لأجله
    Elle me quitte. Open Subtitles هي تتخلى عني.
    Ne me quitte pas, Ron. Open Subtitles من فضلك لا تترك لي ، رون.
    J'ai ma première couverture pour "Vogue" lundi, et mon assistante m'annonce ce matin qu'elle me quitte. Open Subtitles لديّ أول صورة لغلاف مجلة فوج يوم الإثنين هذا ومساعدتي تخبرني هذا الصباح أنها ستتركني
    Et donc maintenant, tu le sais et ça veut dire que il va le dire à tout le monde, et déménager, et ça va vraiment arriver, et mon époux depuis 47 ans me quitte. Open Subtitles والآن، إخبارك يعني أنه سيخبر الجميع ويخرج وهذا يحدث فعلاً وزوجي لي 47 عاماً، سيتركني
    J'aime un dieu qui m'abandonne pour toujours ou qui ne me quitte jamais. Open Subtitles أحبّ الله لأنّه لا يتركني أبدًا أو أنّه دائمًا ما يتركني
    Il m'observe sans cesse, il ne me quitte pas des yeux. Open Subtitles انه دائم النظر لى لا يدعنى أغيب عن عينه
    Mais personne ne me quitte. Open Subtitles لكن لا أحد يهجرني
    J'ai beaucoup de chance, excepté pour la partie où Henry me quitte à la naissance du bébé. Open Subtitles و .. انا محظوظه ماعدا في الجزء الذي هنري سيهجرني
    Et maintenant il me quitte. Open Subtitles ولقد استخدمتة عندما لم يَرْد أحد استخدامه والآن يتركنى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد